-Письмо-о-о? -удивился голос на по-имперски. -А я думаю -что за дигли там такие, какой шайтан привел дигли к дому горшечника Бекбулата... Зулейха, ач! Капилари ач! Это гости!
Внутри началась суета, калитка открылась нараспашку, и мы один за другим вошли во дворик и ввели коней. ребятишки с улицы тут же устремились за нами следом -они что, все были местные? Невысокая, молоденькая Зулейха как-то лихо взяла этих разбойников в оборот -дьяволята наносили воды, помогли нам разгрузить поклажу с жеребцов, снять с них сбрую...
Бекбулат — полный, крупный человек, явно похожий на брата-цирюдьника, в легкой рубахе зеленого цвета, рукава которой были закатаны, и в полосатых шароварах, спустился к нам довольно быстро. Я вручил ему письмо и сказал:
-Хасбулат теперь в Бринёве живет, свою цирюльню держит, неплохо зарабатывает. Приглашает тебя переехать...
-Ну-ну... Благодарю, благодарю вас, что послание доставили. Почитаю. А пока -присядьте вот тут, в тени, под навесом, гости дорогие. Жёны сейчас на стол соберут!
-Да мы бы в чайхану... -начал было я, но был прерван решительным жестом руки.
-Никакой чайханы! Не всякий раз из такого далека весточки до нас доходят! Здесь же и заночуете, и ничем не хуже чайханы и караван-сарая мы вас напоим-накормим, да и гостевая комната у нас свободна... Зулейха! -хлопнул в ладоши радушный хозяин.
У Бекбулата было четыре жены. Зулейха -младшая, но самая проворная и сообразительная из всех, успевала повсюду. Три старших -молчаливые, грустные женщины, хлопотали по хозяйству. В огромном казане булькал плов, жарилась на вертеле курица, со второго яруса, где размещалось помещение для гостей, летели клубы пыли -там наводили порядок. Давненько у них не было визитеров!
Помимо четырех жён у Бекбулата имелось восемь сыновей -от пяти до четырнадцати лет, те самые сорванцы, что встретили нас на улице, и три дочери -четырех, десяти и двенадцати лет. Они помогали женщинам по хозяйству, занимались какой-то работой по дому, присматривали за птицей.
Старшая девочка принесла поднос с кофе под навес, поставила на маленький резной столик.
-Сегодня просто день такой, -хозяин по-имперски говорил вполне сносно, акцент почти не чувствовался. -Эл тиферет Баал, мы собрались дома всей семьей. Обычно мы с сыновьями работаем в гончарной мастерской, это чуть ниже по улице, рядом с рыночной площадью. Но сейчас -глина закончилась, завтра пойдем пополнять запасы в горы... Потому -сегодня дела домашние. И вот -гости... Ну, расскажите, каково там, по ту сторону Кафа? Говорят, Император вернулся и навел порядок? Я-то лет пятнадцать там не был...
-Что, и в набеги ни разу не сходили? -невинно глядя на стропила навеса, поинтересовался Царёв.
-В набеги? В набеги старшие сыновья ходят. Дело младшего -блюсти семейное гнездо!
Интересные порядки... В Империи, да и вообще -в Старом Свете -наследство доставалось старшему, а счастье искать отправлялся младший! Или -младшие, сколько бы их ни было. А тут -вона как.
-А Хасбулат? -не унимался Иван.
— А Хасбулат пошел -и не вернулся. Потом оказалось -вместо того, чтобы сложить голову эл тиферет Баал -он осел там и стал брадобреем. И неплохо устроился, как пишет... И я не могу его осуждать -он единственный из моих братьев, кто остался в живых. Сейчас я смотрю на своих сыновей, и мне не хочется, чтобы семеро из них погибли... Пусть даже эл тиферет Баал. Говорят, в Империи много земли, много работы. Может быть, нам стоит попросить Императора дать нам землю и работу? И не ходить в набеги?
— В Империи не поклоняются Баалу. Там другие правила, другая жизнь. В Империи нельзя иметь больше одной жены, -сказал я. -Разве многие башибузуки смогут приспособиться и жить так?
— Хасбулат смог. Я — не смогу, а вот мои дети — очень даже. Хорошие горшечники ведь будут нужны еще долго, верно?
Я глянул на Царёва. Если его план по индустриализации удастся -горшечникам останется только делать сувениры. Или идти на фабрику по производству посуды...
— Вы давно бывали за Кафом? — спросил Бекбулат. — В наших местах?
— Я был в детстве, -пришлось кивнуть мне.
— Я не бывал вовсе, -откликнулся Иван.