– Ешь! Быстро! Мне буквально пришлось рисковать своей жизнью, чтобы раздобыть тебе это, – сказал Лэнс. Флин наколол несколько кусочков бекона и положил их на свою тарелку. Через несколько секунд остальные нависли над сковородой, и вскоре она опустела. – Подожди, пока ты не попробуешь этот бекон. Я приправил его некоторыми специями перед готовкой. Специями, Флин! Больше мы не будем есть никакую «грязь».
– Я мог бы привыкнуть к такой королевской диете, – сказал Флин, быстро съедая свой бекон, прежде чем другие циркачи могли его заграбастать. – Вау, это хорошо. Прям здорово! Лэнс, ты гений. Ты добавил туда кленовый сироп?
– Да, а ещё немного коричневого сахара и измельчённого красного перца, – сказал он с гордостью. – Это делает из бекона нечто волшебное.
– Так оно и есть, – Флин взглянул на него. Ему показалось, что он не видел своего лучшего друга с тех самых пор, как их запихнули в драконью повозку. – Неудивительно, что ты был так занят.
– Знаю. Извини, что пропал, – Лэнс вонзил нож в кусок сосиски на тарелке Флина. – Аттила припахал меня готовить на завтрак, обед и ужин, а кухонный персонал показывал мне, как это делается, учил разным рецептам. Они фактически дали мне полную свободу действий делать то, что я хочу. – Он ухмыльнулся. –Ты в курсе, что они уже даже дали мне прозвище?
– Кулинарный гений, – Флин намазал масло на печенье и поместил его себе в рот, надеясь, что в его голосе не прозвучало ни капли зависти. – В курсе.
– Круто, правда? Я думаю, что я... то есть мы и правда здесь всем по душе, – поправил себя Лэнс. – Я искренне рад, что ты предложил нам присоединиться к их команде. Эти ребята настоящая семья, понимаешь? И они полностью нас в неё пустили.
«Семья». Флин прожевал кусок бекона и снова подумал о Ведисе и о том, к чему может привести разговор с ним. Ему действительно стоило рассказать обо всём Лэнсу.
– Слушай, у тебя есть минутка? Я должен рассказать тебе кое-что важное.
– Флин! – прервал его Носач, подбегая с тарелкой печенья в сливочном соусе. – Народ собрался играть в «королевский стол», и Ведис прямо там. – Он указал своей тарелкой на стол в другом конце комнаты.
Флин посмотрел через столовую на крупного мужчину, который спокойно ел в одиночестве на одном конце длинного стола. Его сердце начало бешено колотиться.
– Ты хотел встретиться с ним, верно? Я могу привести тебя туда. Он может поговорить с тобой, если ты поторопишься. Он быстро поест и снова исчезнет, – Носач откусил печенье со своей тарелки, держа её на весу.
– Кто такой Ведис? – спросил Лэнс.
– Флин думает, что он может знать его родителей, – сказал Носач, откусывая ещё кусочек – прямо с тарелки. Флин побледнел.
– Его родителей? – Лэнс посмотрел на Флина – его осенило. У Флина свело в животе. – Так вот почему ты хотел прийти сюда, – прошептал он.
Флин вскочил.
– Нет, Лэнс. Дай объяснить.
– Лэнс! – крикнул Аттила с другого конца столовой. – Ты тут нужен, кулинарный гений!
– Мне нужно идти, – сказал Лэнс, разворачиваясь и не глядя другу в глаза.
– Лэнс, подожди, – Флин оттащил его в сторону палатки, подальше от остальных. – Это не то, о чём ты думаешь.
– О, правда? – в голосе Лэнса звучала обида. – Потому что я думаю, Флин Райдер, что ты убедил меня покинуть «Приют для мальчиков королевства Корона» и присоединиться к цирку, потому что ты увидел человека, который может что-то знать о твоих родителях. И это натолкнуло тебя на мысль: если мы присоединимся к цирку и окажемся рядом с этим парнем, ты, возможно, сможешь наконец их найти.
– Так, ну, что-то вроде того, – признался Флин. Лэнс развернулся, чтобы уйти. Флин схватил его за фартук: – Но я и правда считаю, что это место нам подходит.
– И поможет тебе найти твою настоящую семью, – подчеркнул Лэнс. К счастью, в столовой было так громко, что их никто не мог услышать. – Вот о чём это всё на самом деле!
– Нет, – сказал Флин. Лэнс пристально смотрел на него. – Хоть это и приятный бонус. Лэнс, у этого Ведиса есть метка на руке. Такой же узор, что и на моём письме!
Лицо Лэнса на мгновение смягчилось, и он сказал:
– Ты уверен?
– Точно тебе говорю. Я заметил её в тот день, когда мы наблюдали работу циркачей у тележки с лунным камнем в деревне. У него на руке такая татуировка. Он должен знать, что означает эта метка, и если он это знает, может быть, он сможет сказать мне, откуда она.
– Почему ты просто не сказал мне? – спросил Лэнс, снова расстраиваясь. – Мы лучшие друзья. Ты мог бы сказать мне правду вместо того, чтобы скрывать её от меня. Не говоря уже о том, чтобы сначала рассказать Носачу.
Флин заколебался:
– Я собирался, но не хотел, чтобы ты думал, что это была единственная причина, по которой я хотел присоединиться к цирку.
– А это не так?
– Не так, – сказал Флин. Он услышал, как разбивается упавшая со стола тарелка. Несколько людей захлопали. – Я правда считаю, что мы можем вписаться и повидать мир.
– Пока ты не найдёшь своих родителей и не оставишь меня в прошлом, – выпалил Лэнс.
– Ты знаешь, что я бы так не поступил, – сказал Флин. Его сердце забилось быстрее. – Я бы взял тебя с собой.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей