Читаем Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства (ЛП) полностью

– Сейчас я расскажу, как завязать шнурки! Такое должны знать все, даже малыши. Возьмите шнурки в ручки и натяните эти штучки, затем скрестите лево с право и протащите внутрь плавно! – спел Эрни. – Все мальчики пели её. Думал, с ума сойду. – Он начал хихикать. Юджин рассмеялся вместе с ним. Затем их смех стих. – Я буду по нему скучать.

– Я тоже, – Юджин уставился на пылинки, видимые в солнечном свете, что лился из окна. Ему в голову начали закрадываться давно знакомые неприятные мысли. Усыновляли очередного ребёнка, а он всё ещё был здесь, ни на шаг не приблизившись к своим родителям. Он попытался придумать, что бы такого сказать, чтобы поднять им настроение.

– Перед тем как Мариуса заберут, было бы здорово, если бы мы провели ещё одно представление. Можно сегодня вечером, по его любимой книге о Райдере «Флинниган Райдер и тайна бухты Калипсо». Что скажешь?

Эрни издал стон:

– Мы ещё не отработали за окно, которое ты разбил прошлой ночью, а ты уже хочешь попробовать провернуть это снова?

– Мы будем осторожнее, – пообещал Юджин. – Посмотри, как хорошо мы убрались в кабинете мисс Клэр! Ни пятнышка! – Он заметил красную нить, торчащую за дверью шкафа. – Кроме этого.

Он дёрнул за нить, но она не поддалась. Юджин открыл дверь, чтобы посмотреть, за что она зацепилась, и обнаружил целый клубок пряжи. Мальчик взял его в руки. Взгляд Юджина инстинктивно скользнул по полкам.

Эрни бросил метлу и подбежал к нему.

– О нет! Отойди оттуда сейчас же!

В том шкафу мисс Клэр хранила памятные для мальчиков вещи. Будь то письмо от родителей, которые отдали одного из них; одеяло, в котором их принесли, или одежда, в которой они пришли, – мисс Клэр хранила их вещи до того дня, как они покидали её гнёздышко. Юджин перевёл взгляд на корзину на второй полке.

Эрни застонал:

– Я серьёзно, Юджин. Ничего хорошего из этого не выйдет. Юджин?

Рука Юджина сама собой потянулась ко второй корзине слева. На ней была налеплена синяя этикетка с инициалами Ю. Ф. Сдвинув в сторону выцветший голубой платок, его рука направилась прямо к пожелтевшему конверту с выведенной от руки надписью: «Уважаемый сэр или мадам». Он знал это письмо наизусть.

Уважаемый сэр или мадам!

Этот ребёнок особенный! Такой особенный, что словами не передать. Он уже через многое прошёл, так что позаботьтесь о нём хорошенько. Его семья попросила, чтобы я опекала его, но, к сожалению, из-за новой работы мне не хватает времени на уход за маленьким ребёнком. Пока за ним не вернутся, прошу, найдите ему самый лучший дом, какой только возможно. И передайте ему, что его безумно любят. Куда бы он ни отправился, эти книги должны быть с ним. Они достались ему от родителей. Пусть они заставят его улыбнуться даже в такие мрачные дни, как сегодняшний.

М

Сколько бы раз Юджин ни перечитывал записку, у него все равно возникали одни и те же вопросы: кто такая М? Его мать? Если его отец оставил ему книги Флина Райдера, то они должны были что-то да значить для него. И в записке говорилось, что его безумно любят. Так что же случилось с его родителями, что заставило их попросить М присмотреть за ним? И почему эта М написала о мрачных днях? Через что она прошла, что привело её в «Приют для мальчиков королевства Корона»?

У мисс Клэр не было на это ответов. Она даже не видела, кто оставил Юджина у её порога. Всё, что у неё было от его прошлой жизни, это книги, одеяло и записка, написанная на куске пергамента без печати или подписи. Однако внизу был выгравирован странный символ – круг с тремя чёрточками, похожими на усы. Как ни пытался его разгадать Юджин, он не мог понять, что это за символ и что он означает. Часто, когда мальчики делали уроки, Юджин искал его в книгах, но каждый раз оставался с пустыми руками. Метка была полной загадкой, как и его прошлое.

Голос Эрни проник в мысли Юджина:

– Мисс Клэр скоро придёт проверять нас. Она расстроится, если снова застанет тебя за этим.

Расстроится? Да. Разозлится? Нет. Мисс Клэр знала, что он жаждал узнать, откуда он родом. Они провели много часов перед камином, разговаривая о семье и о том, что означает это слово.

– Поговорка «кровь гуще воды» – чушь собачья, – любила говорить ему мисс Клэр. – Каждый в жизни семью выбирает для себя сам. Семьёй становятся люди, которые знают и любят тебя таким, какой ты есть на самом деле. Вот что такое настоящая семья. Тебе не нужны документы об усыновлении, чтобы доказать это.

– Семью каждый выбирает сам, – сказал теперь Эрни, словно услышав его мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей