Читаем Флинкс на планете джунглей полностью

Некоторое время ничего не происходило; те, кто сидел во втором шаттле, внимательно изучали первый. Наконец в борту вновь прибывшего судна открылся люк, и оттуда спустился трап.

Наружу вышли три вооруженных человека, быстро сбежали по трапу и бросились к другому шаттлу.

Следом за ними спускалось существо, под тяжестью которого проседал трап. Его мускулистое тело держалось на четырех ногах. Широкая грудь плавно переходила в толстую длинную шею, которую венчала коническая голова с тяжелым выпирающим лбом и густыми бровями. Челюсти далеко выступали вперед, на верхней, по две с каждой стороны, находились ноздри. Четыре руки росли не из тела, а из шеи. Два маленьких округлых чутких уха поворачивались независимо друг от друга. Под тяжелым лбом светились разумом два овальных глаза. Легко поворачиваясь из стороны в сторону, длинная шея обеспечивала глазам большое поле обзора.

Верхняя пара рук держала по лучевому ружью, нижняя оставалась свободной. На широкой спине висел тюк размером с хорошую тележку. Туловище и ноги были обтянуты коричневой одеждой из материала вроде холста. Вдобавок на коротких толстых ногах сидели черные сапоги. Существо имело бледно-бежевый окрас. На шее виднелись продольные светлые щели, уходящие под верхний срез костюма.

Му'Атахл догнал людей на входе в шаттл Флинкса. После короткого обмена мнениями четвероногий член экипажа заговорил в головной коммуникатор. Голос у этого существа был зычный, симворечь не совсем разборчивая, но грамматически правильная.

— Никаких признаков жизни, сударь. Путь свободен.

Спустя мгновенье трап ушел внутрь большего шаттла и заработал лифт. Сенсоры, установленные на днище, автоматически затормозили лифт, как только он приблизился к скале.

Появились мужчина и женщина, вооруженные не хуже своих предшественников. Выйдя из лифта, они остановились и внимательно огляделись, после чего женщина указала на кабину. Оттуда появился еще один человек и подошел к Му'Атахлу.

— Как и предполагалось, сударь, на шаттле никого нет.

— Спасибо, Чаа. — Джек-Джакс Коерлис приложил ладонь к глазам и обвел взглядом чащу вокруг скалы. — Чертова дыра. Что показывают наши датчики?

— Необъятный лес покрывает весь континент. По-видимому, растительность доминирует в этом мире.

Коерлис забарабанил пальцами по пряжке пояса, не сумев скрыть беспокойство:

— Необитаемый мир, о котором почти ничего нет в архивах…. Интересно, этот парень уже бывал здесь или забрел случайно?

— По-моему, вероятнее второе, сударь. — Говоря, Му'Атахл не смотрел на Коерлиса, зато не спускал глаз с зарослей. — Такое изобилие флоры наводит на мысли и о изобилии фауны. Логично предположить, что некоторые могут отнестись к нам враждебно.

— Беспокоишься? — Коерлис насмешливо смотрел на Му'Атахла.

— Я всегда беспокоюсь, когда дело касается вашей безопасности, сударь.

— Умница, именно это я и хотел услышать.

В сопровождении мужчины и женщины, которые первыми вышли из лифта, Коерлис приблизился к трапу второго шаттла. Шествие замыкал Му'Атахл, его массивная голова на высокой шее служила для туловища зонтиком от солнца. К Коерлису тут же шагнул один из трех первых людей.

— Ну, Дамас? — спросил Коерлис.

— Я поднялся наверх, сударь. Как вы и предполагали, внутренняя дверь заперта. Никто не отвечает.

Сзади послышался крик, заставивший всех обернуться. Второй мужчина спустился по пологому склону к опушке леса, внимательно глядя себе под ноги.

— Вон, вон там!

Остальные сгрудились вокруг него. Не требовалось быть профессиональным следопытом, чтобы заметить следы сапог на раскрошенной скале. Все склонились над ними.

Коерлис удовлетворенно кивнул:

— Он отправился на прогулку. Если у него есть электронный путевод, а парень не настолько глуп, чтобы пуститься в путь без этой штучки, то найти его не составит груда. — Коерлис огляделся по сторонам. — Фенг, нужно вскрыть его шаттл. Постарайся ничего важного не повредить. Второй шаттл на дикой планете никогда не бывает лишним.

Человек, к которому он обратился, бегом бросился к судну Коэрлиса за инструментами.

— Айми, когда Фенг справится с замком, ты сможешь вывести из строя навигационную матрицу?

— Без проблем, сударь. — Женщина положила ладонь на свой инструментальный пояс. — Я могу сделать кое-что получше, сударь. Заменю матрицу нашей. Это на случай, если парень ухитрится проскочить на борт и попробует уйти на орбиту. Ничего не получится — его шаттл будет реагировать только на наши коды.

Коерлис наградил ее улыбкой, лишь чуть-чуть приподняв уголки губ:

— Отлично. Когда закончишь с этим, определи его местоположение по приборам шаттла и внеси эти данные в наш путевод. Тогда он будет постоянно виден не только своим бортовым компьютерам, но и нам. Думаю, мы быстро найдем его. Он не ждет встречи. — На лице Коерлиса появилось недоброе выражение. — Он, верно, и не догадывается, до чего я упорный. И то сказать, надо быть маньяком, чтобы ради удовлетворения пустяковой прихоти лететь к черту на кулички.

Лицо Айми осталось бесстрастным:

— Как скажете, сударь.

Коерлис по-отечески обнял ее за плечи:

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Флинкса

Похожие книги