Читаем Флирт с баронессой (ЛП) полностью

рваться. Внутри было очень темно, несмотря на скромный огонь в большом очаге.

Обстановка была скудной, а именно: пара изношенных деревянных скамей и

старомодный столик в углy. Каменный пол был усыпан листьями, которые, казалось, ветер внес с улицы. В самом дальнем углу комнаты молочная корова стояла в куче

соломы, спокойно жуя жвачку. Когда Макс и Пейшенс уставились на нее, она

поприветствовала их скучным мычаньем.


«Кажется, мы нашли конюшни», сказал Макс, поставив Пейшенс на ноги.

Встав на колени, он раздвинул челюсти терьера и освободил ее юбку. Сунув собаку под

мышку для сохранности, он поднялся на ноги.

«Ты имеешь в виду, что это не дом? О, слава Богу!»

«Нет, это дом», сказал он извиняющимся тоном. «Это дом и конюшня».

«О, дорогой», сказала она, оглядываясь в смятении. «Я думаю, что корова

ела шторы».

«Я уверен, что ты правa», согласился Макс. «Присаживайся у огня»,

добавил он, протягивая ей собаку. «Высуши юбки. Я посмотрю, есть ли что-нибудь

поесть в этом проклятом месте. Я голоден, но не настолько голоден, чтобы есть

шторы».

Пейшенс понесла извивающуюся собаку в уголок, а Макс зажег свечу и

пошел искать кухню. Стол между двумя скамьями в укромном уголке был покрыт

книгами, старыми газетами и туфлями черного цвета. Мистер Арчи Моффат, как она

полагала, полировал свои ботинки, когда они прибыли. Пейшенс села на одну из

скамей и сняла капор, положив его на скамейку рядом с ней. Это было ошибкой.

Терьер мгновенно схватил его и убежал. Пейшенс погналось за ним, преследуя его до

лестницы и крича: «Ты, негодяй! Вернись!»

На лестнице она поймала падающую колонну и слегка замешкалась, когда

собака бросилась вверх по лестнице и уронила капор на лестничной площадке у ног

высокого джентльмена. Пока Пейшенс смотрела, высокий мужчина наклонился, чтобы

достать ее капор. «Его зовут Руфус», сказал он. «Он действительно негодяй».

Пейшенс недоверчиво уставилось на человека. Он был намного старше, чем

она помнила, но его глаза были ярко-зелеными без следов орешника, а его черты были

тщательно вылеплены. «Боже мой! Это невозможно!» - выдохнула она, бледная и изо

всех сил пытаясь дышать.

«Нет, возможно », сказал он, спускаясь по лестнице к ней со своей собакой.

«Я должен настаивать на том, что его зовут Руфус. Я знаю, видишь ли, я сам назвал

его».

«Прошу прощения!» Пейшенс запнулся. «На мгновение я подумалa, что вы

кто-то другой. Кто, кто вы?»

«Кто я?» Повторил он. «Разве ты не знаешь, дитя? Я знаю кто ты».

«Но ... этого не может быть», - прошептала она. «Вы умерли»

«Нет, дитя», сказал он, приближаясь. Медленно он протянул руку и положил

свою тонкую руку ей на плечо. Пейшенс посмотрелa в его зеленые глаза, и впервые в

жизни потеряла сознание.

Когда она пришла в себя, она лежала во внутреннем уголке на одной из

лавок, и Макс парил над ней с выражением беспокойства на своем темном лице. «О, Макс!» - сказала она, обнимая его. «Я виделa призрак».

«Выпей это», спокойно сказал он. Помогая ей сесть, он протянул ей вино в

треснувшем бокале. Когда она взяла стакан, он обернул одеяло вокруг ее плеч. От

одеялa сильно пахло обувью и табаком. «Призраков не бывает», твердо сказал он ей.

180

«Я знаю это», сказала она. «Но я виделa. Мой отец здесь. Я имею в виду, его

дух здесь. Он вернулся из могилы! У него должно быть что-то очень важное, чтобы

сказать мне».

«Нет, Пэтси», мягко сказал он, снова заставляя ее выпить из стакана.


«Он здесь!» Настаивала она. «Макс, я говорю тебе: я виделa его! Я не

сумасшедшая».

«Я не твой отец, дитя», сказал другой голос. Его владелец сел на другую

сторону стола. «Я твой дядя, Амброз Уэверли. Извини, что напугал тебя», добавил он.

Пейшенс быстро покачала головой. «Нет! Вы умерли».

«Так же как и твой отец», сказал Амброз Уэверли. Он нетерпеливо

посмотрел на Макса. «Вы сказали мне, что она разумная молодая женщина».

«Я разумная молодая женщина», с негодованием сказала Пейшенс.

«Ну, тогда перестань болтать!» - возмутился он. «Полагаю, Артур мертв, но

я очень жив. Боже! Артур никогда не говорил тебе, что у него есть брат-близнец?»

Пейшенс покачала головой. «Мой отец никогда не упоминал вас», сказала

она. «Он никогда не говорил о своей семье вообще».

Амброз, лорд Уэверли, хмыкнул. «Нет? Ну, не так ли? Мы никогда не

ладили. Я полагаю, он обвинял меня в том, что я родился первым».

«Это не похоже на моего отца», пробормотала Пейшенс.

Он пристально посмотрел на нее. «Я полагаю, у тебя есть сестра-близнец.

Кэмпбелл говорил мне. Она когда-нибудь обижалась на тебя

«Нет», сказала Пейшенс, уставившись на Макса, который не мог не

закатить глаза. «Конечно, нет».

Лорд Уэверли хмыкнул. «Прошу прощения, сэр», неуверенно сказала

Пейшенс, «но если вы не мертвы, сэр ...»

«Конечно, я не умер!» - огрызнулся он.

«Тогда кого же они вытащили из реки?» - спросила она. «Кто похоронен в

вашей могиле?»

«Отличный вопрос», сказал Макс, сидя рядом с ней на скамье.

Лорд Уэверли выглядел раздраженным. «Как я должен знать? Кем бы он ни

был, он был вором, и мне не жаль, что он мертв. Почему мне должно быть его жаль?»

«Если вы его не знаете, откуда вы знаете, что он был вором?» - терпеливо спросила

Пейшенс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже