— Ты уверена, что это удобно? — застенчиво спросил Карданю. — Всё-таки мы с ним совсем незнакомы. А он действительно князь?
— Самый настоящий, — подтвердила Жозефина. — Его хорошо знала моя близкая подруга, графиня Мотерси-де-Белей. Это очень приятный и доброжелательный человек. Он является членом Российского Монархического Общества и по воскресеньям поёт в хоре православной церкви Ниццы. Я уверена, что он поможет нам. Кроме того, Серж Оболенский — единственный русский, которого я знаю, пусть даже косвенно. Без него мы не сможем выяснить, что именно записано на кассете.
— Здорово! — воскликнул Эжен. — Я ещё ни разу не общался с настоящим русским князем. Вообще с тех пор, как я встретил тебя, моя жизнь полностью изменилась. Я счастлив!
— То ли ещё будет! — усмехнулась графиня.
Сергей Оболенский удивился, увидев на пороге двух незнакомцев, но, услышав имя Жозефины Мотерси-де-Белей, сочувственно закивал головой и пригласил их в дом.
— Моя подруга столько рассказывала мне о вас! — пылко воскликнула графиня. — Она говорила, что у вас потрясающий голос.
— Правда? — смутился князь. — Вообще-то я только любитель, но я всегда мечтал быть настоящим оперным певцом. А что привело вас ко мне? Какое-нибудь дело?
— Да так, пустяки, — сказала Жозефина. — Просто у меня есть одна кассета на русском языке, и мне очень интересно узнать, о чём там говорят. Поскольку у меня нет ни одного знакомого русского, я вспомнила о вас. Уверена, что если бы графиня была жива, она сама попросила бы вас оказать мне эту услугу, но, если вы заняты, или если это вас затруднит…
— Нет, что вы! — возразил Оболенский. — Мне будет только приятно помочь вам.
Жозефина достала из сумочки портативный магнитофон, положила его на камин и нажала на кнопку.
Комната заполнилась шумом и скрежетом, сквозь которые с трудом прорывались невнятные звуки человеческой речи.
— Но эта запись просто кошмарная! — воскликнул Серж. — Я почти ничего не могу понять!
— Как жаль! — умоляюще прижала руки к груди графиня. — Пожалуйста, попробуйте хоть что-нибудь перевести! Может быть, какие-то отдельные слова!
— Что-нибудь я, возможно, и разберу, — поморщился князь, — но это будет непросто.
Оболенский несколько раз прокрутил плёнку, внимательно вслушиваясь в искажённые шумами звуки. Его лицо становилось всё более мрачным и озабоченным. Наконец он выключил магнитофон и повернулся к Жозефине и Эжену.
— Где вы взяли эту запись? — спросил он. — Вы должны немедленно отнести её в полицию!
— В полицию? Зачем? — удивилась графиня. — Что вы там услышали?
— Я не слишком много понял, — ответил Серж, — но из того, что я разобрал, можно сделать вывод, что русская мафия и Корсиканский Фронт Национального Освобождения собираются объединиться для того, чтобы похитить Стефанию де Монако.
— Что? Похитить Стефанию? — ошеломлённо переспросил Эжен. — И для этого русские объединяются с корсиканцами?
— А вы уверены, что всё правильно поняли? — спросила Жозефина. — Это же бред какой-то!
— При таких помехах вообще трудно было что-либо понять, — пожал плечами Оболенский. — Кажется, кто-то там говорил, что за это можно сесть в тюрьму.
— Что верно, то верно, — кивнула графиня.
Карданю нервно потряс головой, собираясь с мыслями. Его захлестнула волна чёрной ярости. Какая-то троица русских решила перехватить его идею и уничтожить наследников Гримальди, присвоив себе его лавры. Но для чего это русским или корсиканцам? Какая им выгода от того, что Монако потеряет суверенитет и войдёт в состав Франции? Корсиканцы-то наоборот хотят отделиться от Франции, а у русских и так слишком много проблем.
"Но ведь князь сказал, что речь шла о похищении, а не об убийстве", спохватился Эжен. "Наверное речь будет идти о выкупе или о выдвижении политических требований."
Эта мысль его немного успокоила. Эжен в задумчивости прошёлся по комнате. Неожиданно его внимание привлекли фотографии в изящных серебряных рамках, стоящие на журнальном столике. Карданю наклонился и, не веря своим глазам, впился взглядом в одну из них. На фотографии был изображён подросток лет пятнадцати, позирующий рядом с большим красным мотоциклом.
— Предсмертный кошмар? Главарь "Ангелов ада"? — недоверчиво пробормотал Эжен. — Быть того не может!
— Ты прав! Это действительно какой-то кошмар! — поддержала его не расслышавшая всю фразу графиня. — В самом деле, русские далеко не ангелы. Но всё-таки я считаю, что пока ещё рано делать окончательные выводы, а уж тем более впутывать в это полицию.
— Откуда вы взяли эту плёнку? — спросил Серж.
— Это не имеет значения, — ответила Жозефина. — Мне бы хотелось, чтобы вы забыли о том, что я её вам приносила.
— Но как я могу забыть? — возмутился Оболенский. — Речь идёт о преступлении!
— Но ведь вы окончательно не уверены в этом, — возразила графиня. — Из всего разговора вы уловили только несколько отрывочных фраз. Возможно, речь шла вообще о другом. Мы не имеем права натравливать полицию на ни в чём не повинных людей.
— Но я не могу допустить, чтобы из-за нашей пассивности жизнь принцессы подвергалась риску! — воскликнул князь.