Читаем Флорин полностью

Мартин внезапно замолчал, но Александра видела, как он задержал взгляд на ее ссадинах. Ей захотелось объяснить ему свое неудачное падение с велосипеда и, что увидев его, она позабыла обо всем на свете. Ей невероятно хотелось рассказать ему о той книге с фантастическими автомобилями, но порыв быстро прервали. К ним подошла какая-то девушка и, абсолютно не обращая внимания на Александру, с вальяжным американским акцентом обратилась к Мартину:

– Дорогой, я повсюду тебя ищу. Пора приготовиться к речи, все ждут. Пойдем.

– Простите меня, – сказал Мартин Александре и, сделав несколько шагов, снова вернулся к ней на несколько секунд: – Увидимся позже!

Сердце Александры отчаянно стучало, сначала из-за оскорблений, теперь смешавшихся с влюбленностью. Ей были безразличны слова кузена Мартина. Ей было безразлично, что все люди с отполированными светом дорогих люстр, бледными лицами, которые весело щебетали и пили в этой комнате, думали о ней. Но видеть Мартина в компании другой женщины, которая, как показалось Александре, имела на него какие-то права, оказалось невыносимым. Ей сдавило горло. Комнату осыпал еле слышным раскатом гром, но присутствующих это нисколько не отвлекло от разговоров.

– Все в порядке, Лекса?

Лорен называла так дочь, когда хотела показать свое хорошее расположение духа. Она стояла возле камина с двумя дамами, одна из которых, явно пыталась молодиться, свысока посмотрела на Александру и отвернулась. Лорен, широко улыбаясь, откланявшись собеседницам, отошла в сторону, взяв Александру под руку.

– Мне кажется, или ты дрожишь? – спросила она дочь.

– Мне нездоровится. – Александра сосредоточенно посмотрела на мать.

– Это все твой дурной образ жизни, дорогая.

– Похоже, у меня поднялась температура.

В комнате стояла духота, и после общения с Мартином, его кузеном и неизвестной девушкой, Александре действительно казалось, что она взмокла, а лоб ее горел.

Лорен издала смешок, манерно закинув голову назад.

– Вот уж, я точно знаю нет у тебя никакой температуры. Существовать в отшельничестве тебя тянет. Да и с деревьями легче общаться, чем с людьми, безусловно.

«Безусловно», – повторила про себя Александра и почувствовала еще большее желание иметь дело с автомобилями, а не с деревьями или людьми. Ее тело заныло сильнее, все присутствующие ей показались невыносимо скучными. Она увидела, как Мартин стоит с молодой женщиной, и та держит его под руку.

– Мне нехорошо, мама. Если я уйду, никто не заметит.

– Опять ты за свое, – нахмурилась Лорен, – ты можешь хоть раз нормально себя повести? О, мистер Ормонд! – Выражение ее лица тотчас сменилось на милое. – Как вы поживаете?

К ним подошел Бернард с двумя бокалами шампанского. Он мило улыбался и снова казался начищенным до блеска, как сапог от дорогого сапожника.

– Леди, – произнес он бесцветным голосом, – немного шампанского? Рад, что вы нашли время прийти, – выдал он безликую, заученную за многие года фразу, – Я вас повсюду искал, мисс Грант.

– Очень мило с вашей стороны, – сказала Лорен, – пожалуй, пойду найду мужа, пока его кто-нибудь у меня не увел.

Лорен ушла, и Александре стало неловко от того, что Бернард пристально смотрел на нее, словно изучал картину.

– Вы прекрасно выглядите, – сказал он, начав тем самым разговор, которого так не хотела Александра. – вам идет этот цвет.

Александра была одета в длинное платье нежно лавандового оттенка с закрытой грудью, но слегка приоткрытой спиной, на которой виднелись красивые очертания мышц от постоянных занятий спортом. Платье как всегда для нее купила Лорен. Александра поблагодарила Бернарда и сделала глоток шампанского. Пришло еще несколько людей, теперь в комнате стоял настоящий гвалт. Александра больше не видела Мартина и американки. То ли они покинули вечеринку, то ли спрятались где-то в толпе.

– Вы что-нибудь коллекционируете? – донеслось до нее. Бернард стоял перед ней прямой, как струна, с тусклым, но самодовольным взглядом.

– Скорее нет, – ответила девушка, понимая, поддерживать разговор с этим человеком выше ее сил. Казалось, она могла даже заплакать от того, насколько разговор с ним был для нее скучен и утомителен.

– Мне всегда казалось, каждый человек что-то коллекционирует. Например, моя мать коллекционирует сервизы, отец трофеи с охоты и оружие, мой брат…Бернард на несколько секунд задумался, как будто сам усомнился в своих словах о том, будто все что-нибудь коллекционирует. – Мой брат, как и вы, пожалуй, исключение, не могу припомнить. Хотя, наверное, это женщины. – Он засмеялся, наслаждаясь своим остроумием. – Наверное, он просто никогда не задумывался, что их количество тянет на целую коллекцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги