Читаем Флот обреченных полностью

– У нас ик!.. было сор-сор-соревнование. Кто боль-ик!.. больше вып-п-пит. Я победила.

– Заметно, – кивнул Стэн.

– Ему это не понравилось.

– Кому не понравилось?

– Он мой жених, – Бриджит вдруг стала очень серьезной. – Старина как-там-бишь-его. Рей. Точно. Рей Халдор. Моя единственная и верная любовь.

– Может, мне пойти поискать этого Рея? – предложил Стэн.

– Нет-нет! Он с папкой. Папочка тоже не любит, когда я пью.

Чертовское везенье. Лучше и быть не может. Так Стэн думал до тех пор, пока Бриджит не начала рыдать. Нет, она не заплакали тихо и печально, как подобает воспитанной леди. Она взвыла, подобно пожарной сирене. Стэн заметил, как из клуба высунулись первые любопытные.

– Давай, я отвезу тебя домой, – поспешно сказал Стэн.

Бриджит немедленно перестала плакать.

– Точно, – обрадованно закивала она. – Домой. И никто ничего не узнает.

– Вот и хорошо, – согласился Стэн. – Никто и не должен знать. Ну, вставай...

Ему потребовалось добрых пять минут, чтобы поднять Бриджит на ноги. Впрочем, он мог бы и не беспокоиться – все равно она каждые два шага снова падала на землю. Кончилось тем, что Стэн взял ее на руки и отнес к своему гравикару.

Он только-только загрузил девушку в кабину, как она заснула. Отрубилась окончательно и бесповоротно. Стэн чуть не сошел с ума от ярости. Из всех маленьких гнусных... Да ну все к бесу! Он и без нее узнает, куда лететь. Покопавшись в директории гравикара, Стэн отыскал адрес Ван Дурманов и включил автопилот.

По дороге представилась возможность как следует разглядеть Бриджит. Если бы не легкий румянец на ее щеках и не безвольно раскрытый рот, никто бы и не догадался, что она пьяна.

Ну напилась, и что? Стэн легко мог представить, что быть родственником Ван Дурмана – это тот еще подарочек. Значит, она решила повеселиться? Чего ж тут плохого? В конце концов, она имеет на это право, не так ли?

Во сне Бриджит казалась очень мирной, по-девичьи невинной и... Черт, держи себя в руках, Стэн. Ну и пусть она красавица. Она еще и адмиральская дочка, об этом ты не забыл? И не думай ни о чем другом. Совсем не думай.

Когда они подлетели к дому, Бриджит все еще спала. В итоге Стэну пришлось на руках отнести ее в спальню и уложить в кровать. Потом он выключил свет, тяжело вздохнул и вышел на улицу.

У гравикара его уже поджидал взбешенный блондин в форме капитана. Последний раз Стэн видел его в шортах, рука об руку с Бриджит. Стэн, и не применяя дедуктивного метода, сразу понял, кто это такой.

– Вот ты где, дерьмо! Я покажу тебе...

Капитан замахнулся на Стэна кулаком – могучий аперкот, начинающийся где-то на уровне колен. Стэн легко отступил назад, и блондин, промахнувшись, чуть не упал.

– Вы, наверное, Рей Халдор. Жених Бриджит.

– Ты чертовски прав! – заорал Халдор, снова замахиваясь кулаком.

Стэн увернулся. Подняв руки, он тщетно призывал капитана к спокойствию:

– Послушайте, Халдор. Я тут ни при чем. Бриджит напилась. Я ее нашел. Отвез домой, И все. Больше ничего.

Размахивая руками, Халдор устремился в атаку. Стэн попытался снова увернуться, но один из ударов задел его по уху. Причем весьма болезненно.

– Ну ладно, идиот, – буркнул Стэн. – Получай.

Рука напряглась. Ладонь угодила точно в цель, и Халдор обнаружил, что лежит на спине, в пыли, глупо глядя на стоящего над ним Стэна.

– Ты... ты меня ударил, – воскликнул пораженный Халдор.

– И как же вы догадались, капитан? – притворно поразился Стэн. – Только встаньте, и я сделаю с вами что-нибудь похуже.

– Я хочу знать, как тебя зовут! Отвечай, ублюдок!

– Ублюдка, с которым вы разговариваете, зовут капитан Стэн. И я к вашим услугам.

– Мы с тобой еще встретимся, – пообещал Халдор.

– Нет проблем, – кивнул Стэн и сел в гравикар. Он чуть не сломал приборную доску, набирая код, который вернет его домой. «Я просто в восторге, как ты знакомишься с новыми людьми, Стэн. Надо же, какой светский шик ты приобрел на Прайме!»

<p>Глава 32</p>

– Эй, шеф, по-моему, я что-то нашел, – воскликнул Фосс.

– Правильно обращаться "капитан" или "сэр", сынок, – не сдержался Килгур. Несмотря на долгие годы, проведенные в не слишком-то формализованном отряде Богомолов, он порой оказывался удивительным служакой. – И так не докладывают.

Но Стэн не стал дожидаться, пока Фосс переведет свою реплику на уставную воинскую речь. Он мигом подлетел к командному пульту – в крохотной рубке сделать это было совсем не сложно – и приник к экрану.

– Что ж, – протянул он, дожидаясь, пока бортовой компьютер определит, что это за точка, в каком секторе она находится и как далеко. – Мы что-то засекли. Хорошо бы не птиц.

Фосс покраснел.

Отряд Стэна уже три недели в полевых условиях отлавливал блох в корабельных системах. Спокойной минуты пока еще не выдавалось ни разу.

Перейти на страницу:

Похожие книги