Читаем Флотское братство полностью

– Пусть пан офицер обратит внимание, – продолжал он, – что на нашем корабле имеется все необходимое оборудование для водолазных работ. Вот стрела с подъемником, чтобы поднимать со дна грузы весом до пятнадцати тонн. Вот компрессор для зарядки баллонов акваланга: мы берем их ограниченное количество, и никто не знает, сколько времени придется вам проработать под водой. Кроме того, на корабле имеются эхолоты и магнитометры, это для поиска нужного нам объекта, ибо нам известны его координаты, но буем этот объект, понятное дело, не отмечен. Затем обратите внимание на вот этот гидромонитор. Вот мотопомпа, она гонит по шлангу воду под большим давлением на глубину; с помощью гидромонитора можно будет освобождать от песка и ила находящийся на дне объект. Дно в этом районе Балтики песчаное, и объект наверняка занесен песком и илом, так что без этого аппарата нам никак не обойтись. Пан офицер имеет какие-нибудь вопросы?

Полундра продолжал молча и сумрачно смотреть прямо перед собой. Губы Стасевича скривились в досадной усмешке.

– Пан офицер нелюбопытен, это драгоценное качество для нас, – презрительно улыбаясь, произнес он. – Теперь наши агенты покажут вам вашу каюту, и я думаю, мы можем отправляться в нашу небольшую поисковую экспедицию…

Агент, держащий в руке пистолет, снова ткнул дулом в спину Полундры.

– Проходи! – буркнул он.

Полундра направился к двери, ведущей на нижнюю палубу небольшого суденышка. Спустился вниз по узкому и крутому корабельному трапу. Агент с пистолетом продолжал по пятам следовать за ним. Они оказались в узком, идущем вдоль всего корпуса судна коридоре, куда выходили двери жилых кают экипажа.

– Стой! – скомандовал он, и Полундра остановился возле одной из дверей, украшенной недавно наваренными на ее стальной поверхности крепкими стальными засовами. – Заходи сюда!

Полундра толкнул дверь и оказался в самой обычной корабельной каюте, отличающейся от остальных только своей пустотой – кроме койки, в ней ничего не было – и тем, что на круглый иллюминатор снаружи были приварены стальные прутья решетки. Старлей понял, что в этом помещении ему предстоит жить ближайшие неизвестно сколько дней.

Стальная дверь каюты захлопнулась за ним, загремел засов, и Полундра остался наедине с собой.

Глава 18

Бандит в погонах капитана третьего ранга пошевелился, открыл глаза, попытался оглядеться. Он по-прежнему лежал на полу, по его лицу текли слезы, казалось, его глаза и нос были сплошными воспаленными и распухшими ранами. Он попробовал пошевелиться, но тут же сильная боль пронзила его левое плечо. Вполголоса выругавшись, он протянул туда руку, чтобы ощупать рану, и наткнулся на крохотные маникюрные ножницы, торчавшие в плече. Прикосновение к ним причинило раненому бандиту такую сильную боль, что он застонал в голос и стал ругаться яростно и отчаянно.

Вдруг он запнулся, услышал явственный стон, доносящийся с другого конца прихожей. С усилием приоткрыв свои воспаленные, почти невидящие глаза, бандит в погонах капитана третьего ранга разглядел валяющегося на полу своего напарника в погонах мичмана.

– Колян… – вяло простонал тот. – Колян, ты живой?

Колян с усилием приоткрыл глаза пошире.

– Э, ты, мурло! – проговорил он наконец. – Упустил ее, курву…

– Да, Колян, – печально отозвался тот. – Сбежала, сука…

– А ты какого хрена там лежишь? – вдруг спросил первый бандит. – Тебе что, плохо?

– Так она ж меня вырубила этим своим баллончиком поганым… – едва ворочая языком, проговорил тот. – Слышь, Колян, а откуда она его взяла, этот баллончик, а?

Колян не ответил, пополз на четвереньках к напарнику.

– Слышь, ты, – проговорил он, дергая того за ногу. – Давай вставай. Нам сматываться отсюда надо, и немедленно…

– Куда сматываться? – вялым голосом отозвался второй. – Я идти не могу.

– Вставай, дурень хренов! – с силой дернул его за ногу Колян. – Она же сбежала, понимаешь ты?

– Сбежала, – осоловело согласился «мичман». – Ну и хрен с ней…

– Дурак! – Колян яростно ткнул своего напарника в бок. – Она же сейчас ментов сюда приведет. Уходить надо, сию минуту!

Колян приподнялся, опираясь на распростертую тушу «мичмана», дотянулся до замка входной двери, открыл его, дверь распахнулась, но тут силы его кончились, и бандит рухнул на пол рядом со своим коллегой. Однако поток свежего воздуха с улицы ринулся в загазованное пространство прихожей, двое бандитов на руках подползли к дверному проему, с наслаждением вдыхали свежий воздух, чувствуя, как с каждым мгновением головы их проясняются, глаза меньше слезятся и восстанавливается способность двигаться.

Однако внезапно внизу послышался топот множества ног, и раздались уверенные мужские голоса.

– Ну что, посмотрите, тот это подъезд? – спросил громкий мужской голос.

– Не знаю, – ему ответил голос молодой женщины. – Эти подъезды такие одинаковые… А я, когда убегала, почти ничего не видела…

– Здесь на третьем этаже, – заговорил другой мужской голос, – четыре дня назад снял квартиру один гражданин, которого мы кое в чем подозреваем…

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика