Читаем Флотское братство полностью

– Механизм поврежден, пан агент, – отвечал немец. – А как он устроен, где находятся шлюзы, никто толком не знает. Чертежи погибли во время бомбардировки.

– Досадно, – сказал агент Стасевич.

– Конечно, досадно, – отвечал немец. – За шестьдесят лет вы, поляки, практически ничего не сделали для восстановления родной страны. Мы, немцы, пришли сюда, чтобы восстанавливать разрушенное и строить новое!

Стасевич посмотрел на немца сумрачно, но ничего не сказал.

– Ну-ка, пан капитан, посмотрите вот сюда, – сказал вдруг командир спецназа, освещая фонариком бетонный пол на краю пандуса и возле него. – Видите? Свежие следы от грузовика.

Немец тут же заметно смутился, забормотал испуганно:

– Этого не может быть, пан агент! Следы могут быть только очень старые…

– Ну да, сохранились с 1945 года, – кивнул Стасевич.

– А вот, посмотрите, еще следы, – продолжал командир спецназа. – На этот раз мужские ботинки, похоже, фирмы «Саламандер». Бетонный пол покрыт толстым слоем сухой пыли, так что отпечатки очень четкие. Видите? Они выходят из тоннеля. Это что, тоже реликвия времен войны?

Немец ничего не ответил, растерянно глядя на окруживших его польских спецназовцев.

Командир пошел вниз по следу. Освещая себе путь фонариком, остановился: след обрывался у самой кромки воды.

– Интересно получается, – сказал агент Стасевич, внимательно осмотрев следы. – Некто заехал на грузовике в затопленное подземелье, потом вышел из него пешком сухим из воды. Или, по-вашему, это все было в 1945 году, как раз перед затоплением?

Немец ничего не отвечал, волком глядя на стоявших вокруг него.

– Значит, так, – сказал, принимая решение, агент Стасевич. – Группа остается здесь, охраняйте вход в подземелье и сторожите вот этого, – он кивнул на немца-провожатого. – Если появится Майшбергер, постарайтесь задержать его под каким-нибудь предлогом.

– Иприт там, я уверен, – сказал командир спецназа, задумчиво поглядывая на темную воду. – Загнали грузовик туда, а потом затопили подземелье, припрятали до лучших времен.

– Возможно, – согласился агент. – Постарайтесь продолжить обследование всего этого своими средствами. А я пока поеду, раздобуду водолазов. Без их помощи нам здесь не обойтись.

И оставив спецназовцев вместе с немцем в пустом пространстве цеха, Стасевич отправился к выходу, намереваясь заняться поисками водолазов для этой очень деликатной, очень секретной операции.

Глава 51

Дом, где располагался принадлежавший Славке Климковичу дайвинг-клуб, в действительности показался Полундре много более обшарпанным и облезлым, чем он был изображен на фотографии. Евродизайн его стен на деле был нещадно разрисован граффити, а белая офисная дверь несла на себе следы многочисленных царапин и повреждений. Видимо, дела у его бывшего друга шли вовсе не так хорошо, как сам Славка расписывал.

Войдя в холл, Полундра оказался перед столом секретарши, что-то печатавшей на компьютере. Посетителей в этот момент не было никого.

– Могу я поговорить с хозяином клуба? – по-английски спросил Полундра.

На лице секретарши отразилось замешательство.

– Пан не говорит ни по-польски, ни по-немецки? – смущенно спросила она. – Пусть пан немного подождет…

Быстро вскочив из-за стола, она скрылась за какой-то дверью, через полминуты вернулась в сопровождении высокого, крепкого на вид мужчины лет тридцати пяти.

– Do you speak English? – скороговоркой и с несомненно русским акцентом спросил он.

– Yes! – отважно отвечал Полундра.

Мгновение мужчина внимательно рассматривал старлея с ног до головы, потом сказал вдруг на чистейшем русском языке:

– Мне кажется, нам проще будет объясниться по-русски. Вы не находите?

Полундра нахмурился, досадуя на то, что и здесь его так быстро раскололи, но деваться было некуда.

– Пожалуй, вы правы, – по-русски же отвечал он.

– Прошу! – сделав широкий приглашающий жест, сказал мужчина. – Проходите в апартаменты. Рассказывайте, какие проблемы.

Апартаменты, куда мужчина привел Полундру, были облезлой комнатой с простыми белеными стенами, старым письменным столом, заваленным бумагами, разномастными стульями и жестким кожаным диваном, больше всего она напоминала подсобные помещения в спортшколах и тренировочных залах. Усадив Полундру на жесткий кожаный диван, мужчина уселся на стул напротив и сказал, указывая на себя пальцем:

– Меня зовут Леонид Вишневецкий, и я числюсь инструктором этого клуба. Чем могу помочь?

– Мне нужно видеть хозяина этого заведения… – повторил Полундра.

– Хозяина? – пристально и отчужденно глядя на своего гостя, переспросил Вишневецкий.

– Да, Станислава Климковича. Он сейчас здесь?

– Нет, его здесь нет…

– А когда появится?

– Скорее всего, никогда, – спокойно отвечал инструктор. – Славка Климкович погиб три дня назад…

– Погиб?… – Полундра почувствовал, как у него перехватило дыхание.

– Да, погиб… В телефонную будку, где он стоял и разговаривал, врезался тяжелый грузовик…

На мгновение Полундре показалось, что стены комнаты начали кружиться вокруг него в каком-то стремительном дьявольском хороводе.

– Тяжелый грузовик… – едва слышно пробормотал старлей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика