Читаем [Flying Dutchman 01] - Castaways of the Flying Dutchman полностью

A timid knock sounded on the captain’s cabin door. Somehow or other Neb had found his way there. Vanderdecken looked up from the single emerald he had been given as part payment. Stuffing it swiftly into his vest pocket, he called out, “Come!”

As the door opened, the Dutchman had his hand on a sword set on a ledge under the table edge. None of the crew would ever catch him napping; that would be a fatal error. A look of mild surprise passed across his hardened features as the boy entered with a tray of food. Vanderdecken indicated the table with a glance. Neb set the tray there.

“So, you never died after all. Do you know who I am, boy?”

Neb nodded twice, watching for the next question.

“Can you not speak?”

Neb shook his head twice. He stood looking at the deck, aware of the captain’s piercing stare, waiting to be dismissed.

“Maybe ’tis no bad thing, I’ve heard it said that silence is golden. Are you golden, boy? Are you lucky, or are you a Jonah, an unlucky one, eh?”

Neb shrugged expressively. The captain’s hand strayed to his vest pocket, and he patted it.

“Luck is for fools who believe that sort of thing. I make my own luck. I, Vanderdecken, master of the Flying Dutchman!”

Immediately he applied himself to the food. Wrinkling his nose in distaste, he looked up at Neb. “Are you still here? Off with you—begone, boy!”

Bobbing his head respectfully, Neb retreated from the cabin.

Next day and every day after that was much the same for Neb, punctuated with oaths, kicks, and smarting blows from the knotted rope that the fat, greasy sea cook Petros had taken to carrying. The lad was used to this kind of treatment, having suffered much of it at the hands of the Bjornsen family. Aboard the Flying Dutchman the only difference was that there was nowhere to run and fewer places to hide.

However, Neb bore the ill usage. Being mute and not able to complain had made him, above all, a survivor. He had grown to possess a quiet, resolute strength. Neb hated Petros, along with the rest of the crew, who showed him neither pity nor friendliness. The captain was a different matter. The boy knew that Vanderdecken was feared by every soul aboard. He had a ruthless air of power about him that scared Neb, though he was not needlessly cruel, providing his orders were obeyed swiftly and without question. The boy’s survival instincts told him that he was safer with the captain than the others, a fact he accepted stoically.

3

ESBJERG WAS THE LAST PLACE IN DENMARK the Flying Dutchman would touch before sailing out into the North Sea and down through the English Channel. Beyond that she was bound into the great Atlantic Ocean. Some of the crew were ordered ashore to bring back final provisions. Petros and the Englander mate headed the party. Captain Vanderdecken stayed in his cabin, poring over charts. Before he departed, the Greek cook grabbed Neb and shackled him by the ankle to the foot of the iron galley stove.

“No good giving you the chance to run off just when I’m training you right. Slaves are scarce in Denmark. You can reach the table. There’s salt pork and cabbage to chop for the pot, keep you busy. I’m taking my knife with me, use that old one. You know what will happen if the work’s not done by the time I get back, eh?”

He waved the knotted rope at the boy, then waddled out to join the others who were off to the ship’s chandlery.

Neb could move only a short distance either way because of the iron slave shackle—escape was out of the question. Through the open door he could see the jetty the ship was moored to. Freedom, so near, yet so far away. He applied himself to the task of chopping the pork and cabbage. It was hard work. The knife had a broken handle and a dull blade. In his frustration, he vented his feelings upon the meat and vegetable, chopping furiously. At least it was warm inside the galley. Outside it was a cold, grey afternoon, with rain drizzling steadily down. He sat on the floor by the stove, watching the jetty for the crew returning. They had been gone for some hours.

A half-starved dog wandered furtively along the jetty, sniffing for scraps. Neb watched the wretched creature. Despite his own plight, the boy’s heart went out to it. The dog was barely identifiable as a black Labrador, half grown, but emaciated. Ribs showed through its mud-caked and scarred fur. One of its eyes was closed over and running. It sniffed up and down the timbers, getting closer to the ship. Poor creature, it seemed ready to take off and bolt at the slightest noise. It had been badly served by some master—that is, if it had ever known an owner.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей