Читаем Фокус с зеркалами полностью

– Нет, – сказала Керри-Луиза. – Меня озадачила история с мышьяком. Я знала, что Льюис не мог бы меня отравить, а между тем в письме Кристиана определенно говорилось, что меня пытаются отравить. И тогда я решила, что все мои представления о людях были неверными…

– Но когда Алекса и Эрни нашли мертвыми, – спросила мисс Марпл, – ты все-таки заподозрила что-то?

– Да, – сказала Керри-Луиза. – Потому что никто, кроме Льюиса, на это не решился бы. И я стала бояться его следующего шага…

Она поежилась, как от озноба.

– Я восхищалась Льюисом. Меня восхищало – как бы лучше сказать – то, что было в нем хорошего. Но я вижу, что хороший человек обязательно должен быть смиренным.

Доктор Голбрейт ласково сказал:

– Вот этим, Керри-Луиза, я всегда восхищался в вас – вашим смирением.

Прелестные голубые глаза раскрылись широко и удивленно.

– Но у меня-то – никаких талантов, и вообще не такая уж я хорошая. Я способна только восхищаться хорошими качествами в других.

– Милая Керри-Луиза, – сказала мисс Марпл.

Эпилог

– Думаю, что бабушке будет хорошо с тетей Милдред, – сказала Джина. – Тетя Милдред стала гораздо симпатичнее, не такая чудаковатая, если понятно, что я имею в виду.

– Я поняла, что ты имеешь в виду, милочка, – сказала мисс Марпл.

– А мы с Уолли недели через две возвращаемся в Штаты.

Джина искоса взглянула на своего мужа.

– Там я забуду и Стоунигейтс, и Италию, и свои девические годы и сделаюсь стопроцентной американкой. Нашего сына будут до старости называть Младший. Уолли, могу ли я сказать лучше, чем сказала?

– Конечно, не можешь, Кэт[73], – сказала мисс Марпл.

Уолли снисходительно улыбнулся старой даме, путавшей имена, и мягко поправил ее:

– Она Джина, а не Кэт.

Но Джина рассмеялась.

– Она знает, что говорит. Тебя, вот увидишь, сейчас назовет Петруччио.

– Просто я считаю, – сказала мисс Марпл, обращаясь к Уолтеру, – что вы поступили очень мудро, дорогой мальчик.

– Она считает, что ты для меня самый подходящий муж, – сказала Джина.

Мисс Марпл переводила взгляд с одного на другого. Как приятно, думала она, видеть любящих друг друга молодых людей. А Уолтер Хадд из угрюмого молодого человека преобразился в добродушного, улыбчивого великана…

– Вы оба напоминаете мне…

Джина ринулась к мисс Марпл и зажала ей рот рукой.

– Нет, милая! – воскликнула она. – Не продолжайте! Мне подозрительны эти параллели с вашими деревенскими соседями. В них всегда таится какая-нибудь шпилька. Ведь вы такая насмешница!

Ее глаза затуманились.

– Я часто думаю о вас, о тете Рут и о бабушке, о том, как вы когда-то в молодости дружили… И очень хотела бы знать, какими вы тогда были, но как-то не могу себе это представить.

– Еще бы! – сказала мисс Марпл. – Ведь все это было так давно…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже