— Ревматизма? А сердце? Сердце у нее здоровое?
— Насколько я знаю, да, — сказала мисс Марпл, вконец заинтригованная. — Но ведь мы встретились с ней только вчера, я не видела ее много лет. О состоянии ее здоровья вам лучше спросить домашних, например мисс Беллевер.
— Да, да, мисс Беллевер. Или Милдред?
— Да, или Милдред.
Мисс Марпл слегка смутилась.
Кристиан Гулбрандсен пытливо на нее посмотрел.
— Как вам кажется? Между матерью и дочерью нет особенно теплых чувств?
— Пожалуй, нет.
— Вот и я так думаю. Жаль. Ведь это ее единственный ребенок. А миссис Беллевер, по-вашему, действительно к ней привязана?
— Да, очень.
— И Керри-Луиза во всем полагается на мисс Беллевер?
— Да, так мне кажется.
Кристиан Гулбрандсен нахмурился и тихонько сказал — скорее самому себе, чем мисс Марпл:
— Есть еще маленькая Джина, но она слишком молода. И трудно… — он умолк, но потом продолжил:
— …трудно решить, как лучше действовать. Я очень хотел бы избежать ошибок. Чтобы с этой милой женщиной не случилось ничего дурного. Но это нелегко, очень нелегко.
Тут в комнату вошла миссис Стрэт.
— Вот ты где, Кристиан. А мы не могли понять, куда ты пропал. Доктор Мэйверик просит узнать, нет ли у тебя вопросов к нему.
— Здешний новый доктор? Нет, я подожду возвращения Льюиса.
— Но доктор уже ждет тебя в кабинете Льюиса. Что мне сказать?
— Я сам скажу ему несколько слов.
Гулбрандсен поспешно вышел. Милдред Стрэт проводила его взглядом, потом уставилась на мисс Марпл.
— Что случилось? Кристиан просто сам не свой. Что он тут говорил?
— Он только спросил меня о здоровье твоей матери.
— О здоровье? Почему вас?
Милдред говорила резко. Ее широкое лицо покрылось грубым румянцем.
— Право, не знаю.
— Мама совершенно здорова. Даже удивительно здорова для женщины ее возраста. Гораздо здоровее меня, если на то пошло. — После небольшой паузы она добавила:
— Надеюсь, вы так и сказали ему.
— Как я могу, я ведь ничего об этом не знаю, — сказала мисс Марпл. — Он спросил меня, как у нее с сердцем.
— С сердцем?
— Да.
— Сердце у мамы в полном порядке.
— Я очень рада это слышать, моя девочка.
— Но зачем Кристиану понадобилось об этом спрашивать?
— Понятия не имею, — сказала мисс Марпл.
Глава 8
Ее слова были восприняты не сразу. После довольно продолжительного молчания Керри-Луиза недоверчиво спросила:
— Кристиан убит? Не может быть!
— Если вы мне не верите, — сказала мисс Беллевер, поджав еще больше губы и обращаясь не столько к Керри-Луизе, сколько к остальным, — идите и убедитесь сами.
Она сердилась. И говорила отрывисто и резко. Медленно, все еще не веря, Керри-Луиза сделала шаг к двери. Льюис Серроколд положил руку ей на плечо.
— Нет, дорогая, лучше пойду я.
Он вышел. Доктор Мэйверик, с сомнением посмотрев на Эдгара, последовал за ним. Пошла и мисс Беллевер.
Мисс Марпл ласково усадила Керри-Луизу в кресло. Она села. В глазах ее были ужас и боль.
— Кристиан убит? — повторила она.
Так мог бы спросить ребенок, которого больно ударили.
Уолтер Халд, стоя возле Эдгара Лоусона, сердито глядел на него. В руке он держал поднятый с пола револьвер.
Миссис Серроколд сказала удивленно, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Но кто же мог убить Кристиана?
Уолтер пробормотал про себя:
— Чокнутые! Все до одного.
Стивен придвинулся ближе к Джине, словно желая ее защитить. Ее юное испуганное лицо было таким страдающим, таким живым в этой громоздкой комнате.
Внезапно распахнулась входная дверь, и вместе со струей холодного воздуха вошел человек в широком пальто.
Его радушное приветствие прозвучало до ужаса неуместно.
— Алло, как вы тут? На дороге густой туман. Пришлось не ехать, а ползти.
В первое мгновение мисс Марпл подумала, что у нее двоится в глазах. Как мог один и тот же человек стоять возле Джины и одновременно появиться в дверях? Потом она поняла, что это всего лишь сходство, а если приглядеться, то не такое уж и большое. Эти молодые люди несомненно были братьями.
Только Стивен Рестарик был худощав — до того, что казался истощенным, а вновь прибывший выглядел сытым и холеным. Широкое, теплое пальто с каракулевым воротником уютно облекало его мощное тело. Он был красив и с тем отпечатком веселой властности, какой рождается жизненным успехом.
И еще мисс Марпл заметила, что глаза пришедшего остановились прежде всего на Джине.
Он спросил немного неуверенно, переведя взгляд на Керри-Луизу:
— Разве вы не ждали меня? Не получили мою телеграмму? — Он подошел к ней.
Керри-Луиза почти машинально подала ему руку. Он взял ее и нежно поцеловал. Было видно, что это не простая галантность, а искренняя дань любви и уважения.
Она сказала тихо:
— Конечно, получили, милый Алекс. Только сейчас у нас…
— …что-то случилось?
Ответила ему Милдред, и даже с каким-то мрачным упоением, которое очень не понравилось мисс Марпл.
— Кристиана Гулбрандсена, моего брата Кристиана, нашли мертвым. Он застрелен?
— О Боже! — с несколько преувеличенным ужасом воскликнул Алекс, — Вы хотите сказать, застрелился?
Керри-Луиза протестующе подняла руку.
— О нет! — сказала она. — Только не это. Кристиан этого никогда бы не сделал.