Читаем Фокусник и цветочница полностью

Фельдек Любомир

Фокусник и цветочница

Любомир Фельдек

Фокусник и цветочница

Жил да был в Сказочном городе фокусник, звали его Баккарди. Как-то раз ветер сорвал с головы фокусника волшебный цилиндр. Две недели летал цилиндр под облаками, в нём ночевали спешившие к югу птицы.

В начале третьей недели ветер стих, и волшебный цилиндр приземлился в цветочной лавке, между цветочными горшками. Это была лавка цветочницы Рамоны. В тот день Рамона вдруг заметила, что из одного горшка растёт странный цветок. Цветок не цветок, а скорее даже деревце. Деревце, похожее на вешалку. И на деревце-вешалке висят какие-то диковинные плоды. Сорвала цветочница Рамона один плод, надкусила... и выплюнула. Диковинный плод был ужасно невкусен. Попробовала цветочница Рамона сварить из диковинных плодов компот - компот был просто отвратителен. И тут цветочница Рамона заметила, что эти диковинные плоды - вовсе даже и не плоды, а шляпы! Разных фасонов, красивые, из добротного материала. Раздала тогда цветочница Рамона все свои цветы и вместо цветочной лавки открыла шляпную.

Что же тем временем делал наш фокусник Баккарди? Без волшебного цилиндра фокусов не покажешь - он шатался по городу и бранил ветер. Но бранись не бранись, а пить-есть надо...

И стал фокусник думать, где бы ему поесть. В нашем городе был отель для альпинистов. Вот и зашёл фокусник Баккарди в этот отель.

- Вам чего? - спрашивает официант. - Что подешевле или что подороже?

- Мне бы что задаром, - отвечает фокусник Баккарди, ибо к тому времени у него не осталось ни гроша.

- Вот новости! - удивился официант. - Бесплатное питание мы ещё не ввели, приходите через годик-другой.

- Но я не могу столько ждать! - воскликнул фокусник Баккарди.

- Тогда заработайте еду общественно полезным трудом, - посоветовал официант. - У нас один повар ушёл в киноактёры, можете занять его место у плиты.

Делать нечего, пришлось фокуснику Баккарди занять место повара у плиты. Но сами знаете, как варит обед человек, который прежде не сварил и сосиски! Хотел фокусник Баккарди надеть поварской колпак, а надел на голову миску! Хотел взбить в миске сливки - стал взбивать их в поварском колпаке! И не успел разобраться в путанице, как услыхал вой сирены. Тревога! Пропал альпинист! Напрасно спасательная команда обшарила все горы, все долины - альпинист как сквозь землю провалился. Стал и фокусник Баккарди искать, заглянул в первую попавшуюся пропасть, а там в сугробе, на самом краю пропасти, сидит человек. Спустился фокусник Баккарди на дно пропасти и вынес пропавшего альпиниста, живого и невредимого, только - как и положено пропавшему альпинисту - самую малость заплаканного. Обрадовались тут родители пропавшего альпиниста и отвалили фокуснику Баккарди порядочную премию.

Фокусник Баккарди тут же накупил всякой снеди и досыта наелся. А сытому работа на ум не идёт... И решил наш фокусник освободить место у плиты. Стал он стягивать с головы поварской колпак - а вместо поварского колпака на голове миска! Удивился фокусник Баккарди. Но каково же было его изумление, когда он понял, что взбивал сливки не в миске, а в поварском колпаке! И это ещё не всё. Заглянул фокусник Баккарди в колпак, а там на взбитых сливках следы. Его собственные следы! Тут он понял, что вынес пропавшего альпиниста не со дна занесённой снегом пропасти, а со дна полного взбитых сливок колпака. Вот оно что! Значит, поварской колпак тоже волшебный! От официанта фокусник узнал, что колпак куплен в лавке шляпницы Рамоны, и немедля отправился к ней.

Здесь фокусника Баккарди ожидали невиданные чудеса.

Посреди лавки стоял цветочный горшок, из него росло деревце, похожее на вешалку. На деревце-вешалке висело множество шляп самых разнообразных фасонов. И все волшебные!

Фокусник увидел там сомбреро, по широким полям которого, как по треку, в обоих направлениях носились велосипедисты.

Увидел шапку-ушанку со слоновьими ушами. Между ушами поместился паланкин, в котором сидела индийская принцесса. На её лбу была нарисована точка, а на носу вопросительный знак.

Увидел корону, похожую на фонтан. Из огромного алмаза, словно водяные струи, во все стороны били разноцветные лучи и подбрасывали кверху белый шарик, ибо это была императорская корона династии Пинг-понг.

Увидел рыцарский шлем, наподобие танка. Над его смотровой щелью торчало дуло пушки и стреляло в друзей и недругов. Хорошо ещё, ядра летели так медленно, что от них легко можно было увернуться.

Увидел широкополую нищенскую шляпу с дырой, светившейся точно звезда. Со всех сторон на неё были направлены телескопы звездочётов, и все звездочёты кричали: "Это я первый её открыл, я, я, я!"

Увидел дамскую шляпку, в которой сидели пассажиры, потому что она касалась шпильками электрического провода и ездила туда-сюда, как трамвай. А купленные в этом трамвае билеты годились и для кино!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное