Читаем Фол последней надежды (СИ) полностью

- Ты уже пришла? Какая молодец, даже не опоздала, - Стёпа осторожно подтолкнул меня в спину, незаметно подкрадясь сзади, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. - Это тебе. Примерь. Через полчаса придет визажист.

- Я вполне могу справиться со своим внешним видом сама, - уколотое самолюбие дало о себе знать. "Неужели ему так стыдно идти со мной на вернисаж в моем привычном облике?" - подумала я, но черный картонный пакет из рук Мельникова всё же взяла.

Заглянув внутрь, я обнаружила сверкающее платье из тончайшего материала, которое, точно мерцающее пламя струилось и переливалось всеми оттенками золота. Увидев скрытый восторг на моём лице, Степан "подлил масла в огонь", бархатным голосом сообщив:

- Ты же золотая рыбка, а не скумбрия какая-нибудь, - после чего отправил меня переодеваться, вдогонку вручив в руки коробку с туфельками на высоких каблуках.

Стыдно признавать, но, похоже, что за эти годы Степан изучил меня лучше, чем я сама: платье идеально село по фигуре, соблазнительно оголив зону декольте. После обработки умелыми руками визажиста, я с достоинством королевы "выплыла" в холл отеля, где меня уже ожидал невероятно привлекательный Мельников. Распахнутое пальто не скрывало классический костюм серого цвета с фиолетовым галстуком, выгодно оттеняющим его. По восхищенному взгляду и блуждающей полуулыбке на губах, можно было судить о том, что Степан остался доволен результатом своих стараний.

Мы вышли из отеля, ненадолго остановившись у входа, чтобы подождать автомобиль с водителем. Стёпа поправил на мне меховое манто, которое не скрывало красивого ожерелья, и посмотрел мне в глаза с таким желанием, что мне захотелось куда-нибудь спрятаться, чтобы окончательно не раствориться в его карих глазах.

Около входа стоял чех средних лет, который тут же, как увидел меня, стал указывать пальцем в нашу сторону и довольно громко восклицать:

- Урода! Урода! - я в ужасе прижалась к Степану, но сделала вид, что не заметила странного мужчину.

Проходящие мимо нескромного гражданина люди соглашались с ним и, кивая головами, бормотали в унисон, причмокивая губами:

- Урода!

- Что ты со мной сделал, что все меня страхолюдиной считают? - чуть не плача, прошептала я Мельникову, посильнее вцепившись ему в руку.

И лишь когда мы сели в машину, Стёпа рассмеялся, и, глядя на мое несчастное лицо, сообщил:

- Я полностью с ним согласен, - он сделал небольшую паузу, чтобы я окончательно прочувствовала трагизм ситуации, а потом объяснил: - У чехов "Uroda" - это значит "Красавица".

- Ну, надо же, - недоверчиво покосилась я на Степана, но тут же отодвинулась, перестав держаться за рукав его пальто.

Вернисаж проходил в загородном поместье, за пределами Праги, и охранялся не хуже президентской резиденции. Уже на подъезде к старинному строению я поняла, на мероприятие какого уровня я попала: на подъездной аллее самым скромным автомобилем являлся мерседес представительского класса, в то время как его окружали роллс-ройсы, ламборджини и бугатти. Этих королей автопрома я видела только на картинках в журналах любознательного Вани, и никогда бы не подумала, что смогу лицезреть их лично. Было бы здорово сфотографироваться с ними, но боюсь, что другие гости сочтут меня дикой.

- Ты уверен, что мы прибыли по адресу? - жутко нервничая, спросила я Мельникова, который просто кивнул головой в ответ.

Перед парадной лестницей, где у главного входа в особняк разодетых гостей встречал специально подготовленный персонал, нам пришлось преодолеть участок газона, в который шпильки моих туфель нещадно проваливались, унося за собой куски земли с травой. Вспомнив о том, что сегодня я всё-таки леди, я постаралась незаметно стряхнуть землю с каблуков, и с облегчением выдохнула, поняв, что мне это удалось.

Внутри поместья было не менее красиво, чем снаружи: много света, бархатные портьеры и живопись в позолоченных багетах на стенах создавали ощущение маленького дворца. Повсюду неторопливо и чинно ходили солидные мужчины в сопровождении своих дам, а недалеко от основной экспозиции, я увидела исключительно мужскую компанию, увлеченно обсуждающую что-то на чешском и английских языках. Среди них стоял дядечка в довольно скромном сером костюме, заметно отличающийся от других. "Наверное, попал сюда случайно, также, как и я", - не успела я об этом подумать, как Стёпа шепнул:

- Пойдем, поздороваемся. Видишь мужчину в сером костюме? Это Премьер-министр Чешской Республики, - я могла бы упасть, если бы не ловкие руки Мельникова, которые подхватили меня и направили в сторону нужной компании, не позволив позорно растянуться на полу.

Чешский язык я совершенно не знала, а вот английский понимала довольно хорошо, поэтому без проблем вникла в беседу Степана с Премьер-министром и другими мужчинами, стоящими подле него. Для меня почти первое лицо государства было сродни с небожителем, с которым невозможно встретиться в реальной жизни, а вот для Стёпы, похоже, это было вполне обыденным делом - общаться с людьми такого ранга.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже