Читаем Фолклендский коммандо полностью

Это должно было стать ключом к разгрому гарнизона Западного Фолкленда. Острова Западного Фолкленда, по видимому, занимала бригада противника. Еще один батальон, с артиллерией, зенитными батареями, вертолетами и полевым госпиталем, занимал Фокс-Бей. Такие же силы находились в Порт-Говарде, на севере, с гарнизонами меньшей численности на отдаленных западных островах. И в Фокс-Бей, и в Порт-Говарде имелись взлетно-посадочные полосы, которые, вероятно, все еще использовались, и поэтому с них могли провести вертолетную контратаку нашей якорной стоянки в Сан-Карлосе.

Риторика Буэнос-Айреса подчеркивала, что если Стэнли падет, бои будут продолжаться на западе, а подкрепления будут переброшены из Аргентины, и Фокс-Бей, и Порт-Говард будут усиленно защищаться.

Даже без этих подкреплений, при попытке атаковать и захватить любой поселок, нам потребовалось бы более чем бригада на каждый чего у нас не было. Они оба были хорошими оборонительными позициями и их было легко защищать, так что наша осада должна была начаться как можно скорее.

Королевский военно-морской флот почти полностью перекрыл Фолклендский пролив и лишь изредка, по ночам, в него пробирались сейнеры с аргентинскими экипажами. Однажды, при свете дня, флот обнаружил сейнер, который, как было известно, совершал регулярные рейсы, поэтому SBS было поручено его захватить. Операция была организована за очень короткое время, с обычной суетой и свистопляской.

К сожалению, в подготовительный период вмешались «Харриеры», возвращавшиеся на «Гермес». Они заметили сейнер и, увидев военную форму, атаковали и серьезно его повредили. SBS стремился захватить сейнер, чтобы использовать его в качестве базы для операций с маломерных судов, а затем тайно утащить в Великобританию. Вместо этого атака «Харриеров» обеспечила SBS кровавые учения по оказанию первой медицинской помощи, с латанием серьезно раненых аргентинских военных, а сейнер затонул.

В конце-концов флот перекрыл все движение аргентинских судов и блокада Западного Фолкленда стала абсолютной.

Задача сдерживания противника на западе была возложена на один отряд SBS, состоящий из трех разведывательных групп по четыре человека и штаба большая задача для такого небольшого количества людей. Это было вызвано тем, что после того, как все задачи частей специального назначения были определены и ресурсы распределены, остался только один отряд для выполнения этой работы.

Так как же мы можем достичь цели?

После долгих обсуждений было решено спланировать серию ночных налетов, чтобы вывести ПГН-1 достаточно близко к позициям противника и таким образом, получить возможность обстрела из корабельных орудий. Размещение как можно ближе к целям означало, что эффект от огня может быть оценен и скорректирован по мере необходимости, а также позволит избежать повреждения домов и человеческих жертв. Как только аргентинцы попытаются восстановить свои сооружения, эти обстрелы повторятся. Мы надеялись, что это окажет на боевой дух противника на западе истощающий эффект, который лишит его всякого желания вмешиваться в нашу основную операцию на востоке. Мы хотели ударить как по Порт-Говарду, так и по Фокс-Бей в последующие ночи, чтобы добиться максимального эффекта и неразберихи. Поэтому я решил разделить ПГН-1 на две группы. Обе группы были оснащены необходимыми радиостанциями, плюс разведгруппа SBS. Четверо это абсолютный минимум, с которым вы можете работать, потому что если один человек ранен, двое могут его нести, в то время как третий идет впереди в качестве разведчика.

На этой стадии операции мне предстояло взять Стива Хойланда, Ника Аллина и Деса Никсона, а Тим Бедфорд, вытянув короткую соломинку, оставался на хозяйстве, чтобы присматривать за всем на корабле.

Ник и Дес должны были отправиться в Порт-Говард, а мы со Стивом в Фокс-Бей. Поначалу мы планировали трехдневные операции: высадка в первую ночь, рекогносцировка в течении всего дня, обстрел во вторую ночь и, если часы темноты закончатся, возвращение на лодках в море, чтобы быть подобранными на третью ночь. В конце концов, нехватка времени и необходимость все упростить заставили нас все это проделать за одну ночь очень суетливая замена.



О Фокс-Бей было доступно довольно много информации. Патруль SAS только что вернулся после того, как вел разведку в том же районе в течении нескольких недель. Но, хотя мы и смогли их опросить, они могли рассказать только то, что видели издалека это было не так уж много. Они не приближались ни к поселку, ни к вражеским позициям. Люди из службы радиоперехвата Центра правительственной связи следили за передачами, так что мы уже знали, что там по меньшей мере батальон пехоты, склад горючего, неиспользуемый аэродром и госпиталь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное