Читаем Фонд полностью

– Вот что я вам скажу, Джеймисон. Что, если я позволю Блевинсу направить сюда несколько человек, которым он полностью доверяет и которые будут находиться только в его распоряжении, для обеспечения вашей с Мелиссой безопасности? Этого достаточно? Не забывайте, вам нужно также заботиться о безопасности Мелиссы. Как вы будете себя чувствовать, если во время вашего с ней пребывания в бегах женщина пострадает?

– Мы можем постоять за себя.

– Верю. Но вы мне потребуетесь для дачи показаний. Мне нужны вы оба, и живыми.

Джеймисон повернулся к Блевинсу:

– Рич. Что, по-твоему, перевешивает: «за» или «против»?

Блевинс встал, потянулся и заговорил уверенным тоном:

– Я уже говорил тебе, Питер. Агенты вырабатывают в себе чувства привязанности друг к другу. И среди моих коллег, разумеется, есть люди, которые верны мне. Им ты можешь доверять. Так что перевешивает «за».

Мелисса. Всего в часе езды отсюда. Вся эта чертовщина могла бы закончиться еще сегодня вечером. Блевинс мог бы дать Сакетту материалы, а Джеймисон с Мелиссой могли бы ускользнуть куда-нибудь и начать все заново.

А если это ловушка? Каков дополнительный риск? Его жизнь? Черт побери, но ведь голова Мелиссы и так уже была на плахе, так что есть смысл рискнуть.

– Хорошо, Сакетт. Материал в обмен на Мелиссу. Я передам его, как только Блевинс привезет ее сюда.

Сакетт резко повернулся к Блевинсу и заговорил тоном, не терпящим возражений:

– Выбери шестерых по своему усмотрению. Сошлись на меня и прикажи им незамедлительно прибыть сюда. Используй самолеты, если потребуется. Эти материалы нужны мне сейчас же. – Он повернулся к Джеймисону: – Кто еще знает, что вы здесь?

– Никто.

– Вы уверены? Потому что я собираюсь действовать самым решительным образом и, возможно, выпустить потроха кое-кому там, наверху. Вы окажетесь в самом пекле, поэтому я вас еще раз спрашиваю, знает ли кто-нибудь еще о том, что вы находитесь именно здесь. Уверен, вы не захотите, чтобы мы сами куда-то вас перевозили.

– Конечно, уверен. Если, разумеется, вы никому не сказали и за вами никто не следил.

Сакетт проигнорировал эти слова и ничего не ответил. Он не спускал с Джеймисона внимательного взгляда, пытаясь увидеть, не мелькнет ли на его лице хотя бы тень сомнения.

– Хорошо, Блевинс. Сколько времени потребуется твоим людям на то, чтобы приехать сюда?

Блевинс только что закончил телефонный разговор.

– Пятьдесят минут.

– Ну вот и все, мистер Джеймисон. Пятьдесят минут. Постарайтесь до этого остаться живым.

– Не хотелось бы слышать такое пожелание именно от вас.

Сакетт засмеялся, дотронулся до его руки и вышел.

Блевинс направился за ним, шепнув Джеймисону:

– Пароль для опознания моих ребят: «Это вы заказывали шампанское?»

– Спасибо.

Джеймисон проводил посетителей до лифта, подождал, пока закроются его двери, и вернулся в комнату. Войдя, закрыл дверь на замок и направился в ванную. Хотелось встретить Мелиссу чистым.

<p>Глава двенадцатая</p>

Джон Батлер проследил за двумя агентами до гостиницы и далее до лифтов. Он подождал, чтобы посмотреть, на каком этаже лифт остановится, потом поднялся до этого этажа по лестнице и притаился в лестничном колодце, прислушиваясь к разговору мужчин в холле. Затем дверь открылась, и он сквозь стеклянную дверь, армированную проволочной сеткой, видел, как агенты подошли к лифтам и удалились. А Джеймисон вернулся в свой номер и закрыл за собой дверь.

Батлер, прежде чем нанести удар, решил дать агентам немного времени. Пусть уйдут из гостиницы наверняка. Через десять минут он вышел из лестничного колодца и, прокравшись через холл, занялся замком на двери Джеймисона. Дверь он открыл, но застыл на месте, услышав легкий скрип дверных петель, оставаясь в готовности ворваться в помещение и начать кровопролитие.

Ему было слышно, как в ванной льется вода. Других звуков не было. Он прокрался в комнату, будучи наготове, если Джеймисон еще только раздевается. Тщательно осмотрелся, но не нашел коробки с материалами, которая так нужна Кейну. Он понимал: чтобы получить «премиальные», придется очень постараться. Если бы этот парень был дилетантом, Кейн, чтобы «замочить» его, использовал бы кого-нибудь из своих головорезов.

Батлер решил подождать, прежде чем начинать свою игру. Если Джеймисон не слишком долго будет принимать ванну, он позволит ему выйти и одеться и только потом убьет. Подвергать нагого Джеймисона пыткам в душевой, чтобы узнать, где спрятаны документы, и промокнуть там самому не имело смысла. Он уже проделывал такое раньше, и ему не нравилось слоняться потом на людях, словно он только что свалился в фонтан. Нет, пусть Джеймисон наденет кое-что из одежды. Он даст ему шанс на сотрудничество и уж потом поможет умереть в какой-то мере достойно. И кто знает, может, он сам заслужит такую же привилегию, когда ему настанет черед умирать.

Батлер вынул магазин из пистолета Джеймисона, извлек из него патроны и засунул их в свою сумку вместе с обнаруженными в комнате запасными магазинами. Потом положил «беретту» Джеймисона обратно на комод. Он готов.

Перейти на страницу:

Похожие книги