— Ваше Превосходительство, это единственное подходящее время, — настойчиво прошептал Ранду. — Как представитель Независимых Торговых Планет я заявляю вам, что этот приказ не может быть выполнен. Он должен быть отменен прежде, чем Селдон решит наши проблемы за нас. Когда необходимость пройдет, будет слишком поздно умиротворять всех, и наш альянс растает.
Индбур холодно уставился на Ранду:
— Вы отдаете себе отчет в том, что я возглавляю Вооруженные Силы Фонда? У меня есть право определять военную политику или нет?
— Разумеется, Ваше Превосходительство, но некоторые вещи все же неуместны.
— Я не вижу здесь ничего неуместного. Опасно позволять вашим людям разъединить флоты перед лицом такой угрозы. Разрозненные действия играют на руку, врагу. Мы должны быть едины, Посол, как в военном плане, так и в политическом.
Ранду почувствовал, как мышцы его горла напряглись. Он выпустил необходимый по этикету титул:
— Вы чувствуете себя в безопасности, потому что сейчас заговорит Селдон, и вы настроены против нас. В прошлом месяце, когда наши корабли нанесли поражение Мулу на Тереле, вы были мягким и податливым. Я вынужден напомнить вам, сэр, что корабли Фонда пять раз проиграли в открытых сражениях, а корабли Независимых Торговых Планет принесли вам ваши победы.
Индбур грозно нахмурился:
— Вы больше не являетесь желанным гостем на Терминусе, Посол. Просьба, о вашем возвращении поступит сегодня же вечером. Кроме того, ваша подрывная связь с демократическими силами на Терминусе будет — и уже была — раскрыта.
Ранду ответил:
— Когда я уйду, мои корабли последуют за мной. Я понятия не имею о ваших демократах. Я знаю только, что ваши корабли Фонда сдались в плен Мулу только по причине предательства высших офицеров, а не пилотов, демократы они были или нет. Двадцать кораблей Фонда сдались у Хорлеггора по приказу своего Вице-адмирала, хотя им ничто не угрожало и на них никто не нападал. Этот адмирал был лично вашим близким соратником — он председательствовал на суде над моим племянником, когда тот впервые прибыл с Калгана. Это не единственный известный нам случай, и мы не хотим рисковать ни кораблями, ни людьми с такими потенциальными предателями.
Индбур сказал:
— Вас возьмут под стражу, как только вы выйдете отсюда.
Ранду отошел, сопровождаемый молчаливыми презрительными взглядами кружка, состоящего из правителей Терминуса.
Было уже без десяти двенадцать!
Бэйта и Торан тоже пришли. Они привстали на своих местах и позвали проходящего мимо Ранду.
Ранду мягко улыбнулся:
— Вы все-таки здесь. Как вам это удалось?
— Магнифико был нашим политиком, — ухмыльнулся Торан. — Индбур настаивает, чтобы он сыграл свою композицию на визисоноре, посвященную Камере Времени, а сам он, конечно, будет выступать в роли героя. Магнифико отказался здесь быть без нас, и его нельзя было уговорить. Эблинг Мис с нами, вернее, был. Он где-то бродит. — Затем с внезапной серьезностью и силой он спросил: — Но что случилось, дядя? Вы плохо выглядите.
Ранду кивнул:
— Еще бы. Наступают плохие времена, Торан. Когда избавятся от Мула, боюсь, придет наш черед.
К ним подошел стройный торжественный человек в белом и приветствовал их поклоном.
Темные глаза Бэйты улыбнулись, и она протянула руку:
— Капитан Притчер! Вы снова не на космическом дежурстве?
Капитан пожал ей руку и склонился еще ниже:
— Ничего подобного. Это доктору Мису, как я понимаю, удалось притащить меня сюда, но ненадолго. Я снова завтра возвращаюсь на службу. Который час?
Было уже без трех двенадцать!
Магнифико был живым воплощением самоунижения и тошнотворного страха. Он весь сжался в клубок — в своем вечном стремлении спрятаться. Ноздри его носа раздувались, большие печальные глаза беспокойно бегали по сторонам.
Он сжал руку Бэйты, и когда она наклонилась к нему, прошептал:
— Как вы думаете, моя госпожа… Неужели все эти великие будут присутствовать, когда я… когда я буду играть на визисоноре?
— Конечно все, я уверена, — заверила Бэйта и легонько толкнула его. — И еще я уверена, все они думают, что ты самый замечательный исполнитель во всей Галактике, и что твой концерт — самый великолепный из когда-либо виденных. Так что выпрями спину и сядь как положено. Мы должны выглядеть достойно.
Он слабо улыбнулся ее притворному гневу и медленно распрямил свои длинные конечности.
Настал полдень…
…и стеклянная комната уже не пустовала.
Вряд ли кто-либо заметил момент появления. Все произошло в мгновение ока. Секунду назад ничего еще не было, а в следующую секунду — уже было.
В комнатке была фигура на инвалидном кресле, старая и сгорбленная, и на ее морщинистом лице светились лишь глаза. И голос был самым живым, что было у нее. На ее коленях лежала книга обложкой вниз Послышался мягкий, голос:
— Я — Хэри Селдон.
Он говорил в такую же звенящую тишину, какая иногда предшествует раскатам грома.