Его внимание переключилось на стилизованный под старину застекленный шкаф. Сейчас такие не делают — сплошь автоматика и голографические створки, сквозь которые легко можно просунуть руку. Хотя, голографические «обманки» на грубо сколоченные стеллажи натягивают в основном люди низкого достатка, а богачи наверняка могут себе позволить самый настоящий шкаф. В шкафу рядком стояли странные предметы, похожие на вытянутые и сплющенные кубы, обёрнутые каким-то мягким тёплым материалом, на ощупь напоминавшим кожу или что-то подобное.
Сид неуверенно потянул к себе один из этих кубов. Вместе с ним потянулись плотно прижатые друг к другу остальные и посыпались на пол с оглушительным шумом, разваливаясь на две неравные части и заголяя белое нутро, состоящее из тонких, скреплённых по одному краю мягких пластинок.
Сид зашипел ругательства и кинулся собирать странные предметы, пытаясь сложить их, как были. Хозяин странного места вряд ли похвалит его за испорченные вещи.
На белых пластинках горизонтальными рядами тянулись вереницы чёрных узоров. В некоторых закорючках Сид узнал буквы. Да-да. Это же текст! Слова! Но почему написаны так странно? Почему не вертикально? И ни одно не понятно. Сид умел читать и писать, но глазам его предстал совсем не новояз.
Книги. Это книги, догадался вдруг Сид. Самые настоящие старинные книги, какими они были сотни лет назад. Интересно, сколько веков этому антиквариату? Три? Пять?
— Чёрт, — выдохнул Сид, — куда я попал?!
Ответом был ворвавшийся в полумрак комнаты свет — и чья-то фигура на пороге, Сид застыл, сжав одну книгу в руках и судорожно прикрыв ею причинное место.
— Простите, — ещё не видя вошедшего, сказал он. — Я не хотел, я…
Вошедшим оказался невысокий полноватый человек с холёным лицом и тёмными глазами, подведёнными чёрным карандашом на манер египетских фараонов — Сид вспомнил, что так принято у аристократии. «Фараон» стоял на пороге неподвижно, пряча руки в карманы плаща из блестящей чёрной ткани.
Он явно изучал Сида. Это очень нервировало.
— Извините, — проговорил Сид, — я не хотел портить ваши вещи.
— Всё в порядке, — улыбнулся тот. — Книги, конечно, старые, но думаю, с ними ничего не случилось.
Потом он шагнул вперёд и произнёс, протягивая Сиду красивую руку с опаловым перстнем на мизинце:
— Меня зовут Дагмар.
Предполагалось рукопожатие. Ритуал знакомства. Как ни в чём ни бывало, будто на светском рауте!
«Чёрт, а я-то голый, между прочим!» — подумал Сид, судорожно перехватив книгу одной рукой, а второй всё же пожав протянутую мягкую ладонь.
— Сид, — коротко пробормотал он и отступил. — Кто вы? Где мои вещи? И где я?
Человек, назвавшийся Дагмаром, тряхнул вьющимися волосами, в которых мелькнули несколько тонких косичек, и на полшага приблизился к Сиду:
— Я тот, кто немного помог тебе. Твои вещи вон там, на пуфике. Ты у меня дома.
— Если вы клиент, — быстро заговорил Сид, — то должны знать условия: когда коматозник приходит в себя, клиент утрачивает на него права! Вы обязаны меня отпустить!
— Ты не пленник здесь, — улыбнулся Дагмар.
Сиду пришлось сигануть через полкомнаты, старательно прикрываясь. На пуфике действительно лежала аккуратно сложенная одежда, но…
— Погодите. Это чужая, — Сид повертел в руках отутюженные тёмные брюки и совершенно новенькую рубашку из какого-то странного материала. Что-то натуральное и очень дорогое. Кажется, хлопок.
Дагмар сложил губы в довольную улыбочку:
— Мне показалось, что эту одежду приятнее будет носить.
Сид нервно усмехнулся и, пожав плечом, принялся торопливо одеваться. Проклятые пуговицы упорно не желали застёгиваться. Дагмар мягко и плавно приблизился к Сиду.
— Дай-ка помогу…
Его пальцы проворно, но не слишком-то быстро, застегнули пуговицы на рубашке Сида. Причём, с каждой пуговицей холёные пальцы двигались всё медленнее. Потом аккуратно поправили воротничок, как бы невзначай коснувшись кожи Сида. Тот нервно сглотнул. Прикосновения Дагмара или как там его, неприятным не было, но…
— Вы… Вы не можете меня задерживать. Дайте мне уйти. У вас будут проблемы с «Танатосом»! В корпорации не любят нарушителей.
Дагмар усмехнулся и провел пальцем по его лицу:
— У
Сид отметил, что улыбка делает его даже красивым… хотя не Дивой, разумеется. Очнувшись от странного замешательства, Сид спросил:
— Почему?!
— Потому что «Танатос» — это я, — негромко сказал Дагмар. Тонкая косичка забавно скользнула по лицу, пощекотала плечо Сида.
Тот отшатнулся.
— Вы?… Что?!
— Дагмар Краузэ, хозяин корпорации «Танатос», — представился хозяин апартаментов.
Контраст и несоответствие внешности, поведения, слов хлестнул Сида, поверг в ступор.
— Убийца! — прохрипел вдруг он, и в следующую секунду мягкая шея Дагмара оказалась под узловатыми пальцами коматозника. Дагмар лишь распахнул глаза в изумлении и судорожно приоткрыл рот.
Сид придавил его к оказавшейся рядом постели и оскалился.
— Ты! Ты во всем виноват! — рявкнул он. Его жертва ничего не могла ответить в своё оправдание, Дагмар отчаянно хватал ртом воздух, пульс часто-часто трепетал.