Читаем Формула Клипсис. Звездный спидвей полностью

Кто-то похлопал Майка по плечу, и он обернулся. Боже правый, это была Зара Трева, репортер программы «Доброе утро, Питфол», хорошенькая блондинка, которая брала интервью у пилотов и членов команд на пите и собирала информацию о гоночных экипажах. В жизни она была гораздо миниатюрнее, чем он себе представлял.

У Тревы фонарь тоже был откинут. Да что там, на ней даже скафандра не было.

- Все в порядке, - крикнула она. Майк еле расслышал ее через задраенный шлем.

- Нет, не в порядке, - он заметил, как замигало освещение и увеличили громкость динамика. - Мы собираемся проводить испытания ядерного двигателя, полезем в машинный отсек, а согласно правилам все в ангаре при этом должны быть в скафандрах.

Она покачала головой и улыбнулась:

- Да все в порядке! Правда! Майк огляделся.

- Где Лек?

- Они с Эндрю пошли в госпиталь, - ответил Эдд.

- Сейчас? - Майк посмотрел на корабль. - А Дуайн внутри, да?

- Она на верфи со второй командой клаат'ксов, работает над «Скользким Котом».

- Так кто же здесь за все отвечает? Эдд пожал плечами:

- Думаю, что ты.

- Отлично, тогда давай выкинем отсюда этих людей.

- Но ты не можешь… Э-э, Лек хотел, чтобы… Эй, Майк, мы можем поговорить с глазу на глаз?

Эдд направился к нему. Майк оглянулся и увидел, что Зара Трева самодовольно улыбается.

Майк улыбнулся в ответ. Посмотрим, кто будет смеяться последним. Эдд подошел поближе и постучал по окошку Майка. Майк покачал головой и потащил коротышку к шлюзу. Он с корнем выдернул электрическую пружинку, с помощью которой можно было блокировать замки и держать оба люка раскрытыми.

Майк бросил быстрый взгляд в ангар, чтобы увидеть испуганное выражение на лице журналистки. Хорошо. После этого поднял фонарь.

- Послушай, Эдд, я знаю, что мы туда постоянно ходим без скафандров, и знаю, что они это тоже знают. Но если мы снимем кожух с труб реактора при работающей камере - нас распнут, будь спокоен. Для начала просто выкинут Лека со спидвея. Не думаю, что это окажется именно та реклама, о которой он думал, когда устраивал эту маленькую вечеринку.

- Они сами на этом настояли, Майк. Говорят, в скафандрах неудобно.

- Отлично. Вот пусть сидят в рубке управления и смотрят через стекло.

Но оператор должен опустить фонарь и задраить скафандр - иначе я наложу запрет на все мероприятие.

- Она на это никогда не согласится.

- Тем лучше для меня.

На самом деле Майк рассчитывал на то, что они разозлятся и уйдут. И тогда он спокойно разыщет Джесса и потолкует с ним о диверсии.

- Но Лек хотел этого. Майк рассмеялся.

- Тогда почему же его здесь нет?

Раздался стук. Зара Трева маячила у люка, жестами показывая, чтобы ее впустили. По всей видимости, она не умела открывать люк. Эдд нажал на кнопку и растерянно оглянулся на Майка, когда люк отказался открываться.

- Ах да.

Майк захлопнул внутренний люк. Через мгновение автоматическая цепь откликнулась на команду Эдда, и внешняя дверь распахнулась, чуть не сбив женщину с ног.

- Я думала, вы решили меня там запереть, - сказала она, врываясь в комнату.

Майк изобразил удивление:

- Вы же сказали, что все в порядке.

- Это ужасно!

- Что ж, в таком случае подождите, пока мы начнем простреливать пластины мотора, Зара. Вот тогда станет действительно ужасно.

- Хорошо, хорошо. Мы все сделаем, как ты скажешь. Майк улыбнулся.

- Я знал, что сделаете.


Полчаса спустя все были на своих местах, блондинка сидела в рубке управления, а оператор в задраенном скафандре бормотал что-то по открытому радиовещанию. Майк с Эддом экипировались по полной выкладке и захлопнули оба люка. Одни лишь клаат'ксы оставались без скафандров, но на них, очевидно, правила не распространялись.

Эдд сказал ему:

- У этих ребятишек такая броня под мехом, что они могут провисеть в вакууме целый час и даже не замерзнут. Если они вообще когда-нибудь мерзнут.

- Надеюсь, что так, - кивнул Майк. Он повернулся к камере. - Решим организационные вопросы. Вы меня слышите?

- Да, - сказала Зара Трева. - Начинайте, как только будете готовы.

Старайтесь рассказывать о том, что делаете, а я буду время от времени задавать вопросы, если мне что-то придет в голову. Потом мы смонтируем материал для новостей в конце заезда.

- Ну вот и ладушки.

Теперь ничего не оставалось, кроме как начать и кончить. Майк оказался в ловушке.

- Сколько раз тебе приходилось выполнять эту процедуру?

- Ну, раза два… или три.

Майк уставился на корабль, чувствуя подступающий к горлу комок. Он только однажды участвовал в диагностике двигателя на борту «Скользкого Кота», причем дело было в сборочном ангаре, и все внутренности корабля были как на ладони.

Этот же корабль, как раз наоборот, являлся для него полнейшей загадкой.

Майк повернулся к Эдду и включил внутреннюю связь, которая не передавалась по открытому вещанию:

- Помоги.

- А я все ждал, когда ты наконец проснешься.

- У меня голова была… другим занята.

- Просто вскрой корабль как обычно. Клаат'ксы знают, что делать.

Майк колебался. Почему Эддинггон так любезен? Не собирается ли он доложить обо всем этом как о вопиющей некомпетентности? И кто может поручиться, что не доложит?

Оператор спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный спидвей

Похожие книги