Герцог
. Про что он говорит?Лоренцо
. Безумен он, синьор…Антонио
.Бенволио
. Прикидываются сумасшедшими! Не выйдет! Ваше высочество, мы требуем наказания… Нагими — и через весь город!Антонио
. И всего-то? Бенволио, я считал тебя умней. Разве благо может быть в наказание? Розалина, разденемся? Нам с тобой друг дружку нечего стесняться, а остальных и не существует, когда видим друг друга…Розалина
. Конечно, милый…Антонио
. Как раз и нет… Ты все путаешь! Они прикрыли наготу, и на этом погорели… Вот обратно в рай Господь, действительно, принимает абсолютно без всего… Так что мы будем одеты вполне прилично для торжественной встречи…Лоренцо
Антонио
. Да, святой отец!Лоренцо
. Ты, Розалина, готова ли стать женой Антонио?Розалина
. Мечтаю, святой отец!Лоренцо
. Поклянитесь в верности друг другу на Святом Распятии! Впрочем, эту верность вы уже доказали…Розалина
. Спасибо, святой отец. Заберите эту склянку!Лоренцо
. Я постараюсь все для этого сделать… У вас есть кольца?Розалина
. Ох!.. Антонио, ты забыл приготовить кольца!Антонио
. Ничего! Наша родня позаботилась о нас… Верно, ребята? Вы собираетесь нас заковывать или нет?… Не задерживайте обряд!Ну, вот! Такими брачными узами не все могут похвастать, верно, невеста?
Розалина
. Святой отец! Не оставьте заботой нашу девочку, нашу Джульетту!Антонио
. Да! Конечно! Чуть не забыл… И моего мальчика. Знаете, как его зовут? Угадали — Ромео! Он сейчас в Неаполе у родных… Когда наша Джульетта подрастет, познакомьте ее с братом. Может, они полюбят друг друга и даже поженятся… Я бы очень этого хотел!Один из стражников
. Тьфу!.. Чтоб брат на сестре… Тьфу!Антонио
Герцог (задумчиво). «Нет повести печальнее на свете, чем повесть об Антонио и…» Нет, не рифмуется! «На свете нет печальнее картины, чем свадьба у… тарара… Розалины!» А так в размер не влезает! Странная какая-то история получилась, святой отец: ни в рифму, ни в размер!!