Читаем Формулы языковых мутаций полностью

are – is, were – was (формы глагола быть, анг.)

more – most (степени прилагательного «много», анг.)

поварэ (груз, молд.) – воз

курень – касэ (дом, молд.), козырек (балкон)

мерить – место

корова – коза (вначале просто рогатое животное от молд. корн, рог)

кирка – косор (нож, молд.)

корн (рог, молд.) – кость

муррь (лес, саам.) – мосаг (то же, эвенк.)

бурея (остров, эрзя) – усия (то же, эвенк.)

бурдан (живот, молд.) – пузо

карать – казнить

сфырк (хрящ, молд.) – связки

вервие (веревка) – вязать, узел

вирь (село, мар.), villige (то же, анг.) – весь (то же, др.рус.)

r > sh

пря (голова, мар) – башка, башня

марь (лес, мар.) – мешэ (лес, азерб.)

бырнэ (бревно, молд.) – буштян (то же, молд.)

курица – гуш (птица, тюрк.)

барин – баш (голова, тюрк.), паша (вождь, перс.)

бор – bush (куст, анг.)

таре (твердый, молд.) – таш (камень, тюрк.)

муррь (лес, саам.) – мешэ (то же, азерб.), меччэ (то же, нивх.)


p > f

первый – ferzin (то же, перс.), first (то же, анг.)

поле – field (поле, анг.)

пламя – флакэрэ (то же, молд.)

приятель – friend (друг, анг.)

пескарь, пеште (рыба, молд.) – fish (рыба, анг.)

перт (дом, мар.) – fort (крепость, анг.)

k > h

кудо (дом, карел.) – хата, хутор, hutte (хижина, нем.)

каса (дом, молд.) – хаза (то же, мар.), housе (то же, анг.)

оak (дуб, анг.) – ah (бук, албан.)

cardio (сердце, лат.) – herz (то же, нем.)

клипи (моргать) – хлопать

d > ?(z)

деготь – жечь

дрова – жерди

друг – друзья

видеть – вижу

роаде (грызть, молд.) – резать

g > ?(z)

gener (зять, лат.) – жинере (то же, молд.)

генерал – женерал (то же, молд.)

гореть – жарить

нога – ножны

линг (лижу, молд.) – лизать

Разрежение v > w. Здесь, опять же, незримо присутствует старый [l]:

l > v > w, или же l > w > v

вин (прихожу, молд.) – went (ушел, форма анг. глагола go)

ветер – wind (ветер, анг.)

вирь (лес, эрзя) – wood (лес, анг.)


Обобщим полученные результаты в виде таблицы, где в первой строке исходные звуки, во второй и третьей – производные:


Таблица 1. Переход звуков полного смыкания в щелевые


3.4. Переход переднеязычных в среднеязычные и чередования среднеязычных

s > ?

сидеть – шеде (то же, молд.)

сулэ (шило, молд.) – шило

сур (нить, мар.) – шерсть

русый – рош (красный, молд.)

стерня – шуд (трава, мар.)

совать – shove (сунуть, анг.)

совок – shovel (лопата, анг.)

smoke (дым, анг.), смолит (смуглый, молд.) – шмалить

сол (левый, мар.) – шуйя (то же, древнерус.).

slam, slap (хлопать, анг.) – шлепать

сук – shaka (ветка ,лит.)

свет – швидяш (высекать огонь, мар.)

связь – шувык (узел, связь, мар.)

сары (желтый, светлый, тюрк.) – шара (то же, мар.)

соха – шага (то же, мар.)

судалма (ругань, молд.) – шудалмаш (то же, мар.)

osa (медведица, испан.) – ош (медведь, мар.)

местекэ (мешать, молд.) – мешать

pressure (давление) – [pre??] (устн. анг.)

ascio (сучья, лат.) – ашкие (острая щепка, молд.)

sk > ?

Причина этой мены в том, что в слоге некогда выпала гласная: sok > sk, затем сочетание стало звучать как щелевая ?. Вообще везде, где в современных языках есть сочетание нескольких согласных, следует искать выпавшую гласную. Первоначальные слоги были простыми. Германские языки сохранили по большей части древнюю запись слов, хотя произношение их изменилось. Так, сочетание sh должно было читаться как сук, затем сх, затем уже ?. То есть современное германское sh – это спрессованный временем слог сук, который сохранился в русском как название ветки дерева и самки собаки (сука). Слово это соотносится с английским местоимением she.

скурт (короткий, молд., буквально – обрезанный, с приставкой su-) – short (то же, анг.)

скит – shut (закрыть, запертый, анг.), shed (сарай, анг.). Здесь тоже приставка, буквальное значение su-kudo «при доме», «в доме».

скакать – shake (трясти, прыгать, анг.)

скот – sheep (овца, анг.)

скоарцэ (кора, молд.) – шкура

писк – пищать

skin (кожа, анг.) – шкура

z > ?

орз (ячмень, молд.) – рожь, уржа (рожь, мар.)

бозе (др.рус) – боже

s > ?

беские (пила, молд.) – бычаг (нож, азерб.)

t > ts. Мена т/ц в молдавском языке служит маркером множественного числа. Часто встречается в греческом.

бэет (мальчик, молд.) – бэець (мальчики);

бате (бить, молд.) – бэц (палка, молд.)

агут (шелковица, молд.) – акация

кот – кэцэ (собака, молд.)

топать – цопэи (подпрыгивать, молд.)

отупеть – оцепенеть

титя (женская грудь) – цыца (то же, молд.)

тяпка – tsapi (то же, греч.)

тетя – tsatsa (то же, греч.)

t > ?. Мена т/ч наблюдается в русском при образовании глагольных форм и в устном английском.

хотеть – хочу

cultura (культура) – ['k?l??]

агут (шелковица, молд.) – агач (дерево, тюрк.)

от (огонь, тур.), отаг (комната, тур.) – очаг

natura (природа, анг.) – [nei??] (устн. анг.)

? > ?

чине (кто, молд.) – шини (то же, молд. устный)

что – што (рус. устный)

яичница – яишница

s > ?

сenter (центр, лат.) – чентру (то же, молд.)

серна – черб (олень, молд.)

3.5. Переход переднеязычных и среднеязычных в заднеязычные:

p(b) > k(g)

f > h. В испанском часто встречается такая мена.

фоае (лист, молд.) – hoia (то же, испан.)

фер (железо, молд.) – hierro (то же, испан.)

Перейти на страницу:

Похожие книги