Читаем Форт Росс полностью

Летящие выброски открыли новую главу в нашем ледовом походе. За натянувшимися выбросками поползли, провисая толстые буксирные концы с обоих бортов. Буксирные наряды работали споро, с веселым уханьем. Мороз — хороший учитель. После небольшой паузы на закрепление концов, Авось скрипнул лебедками, подтягивая к себе нос транспортника и центрируя его по оси ледокола. Аккурат в кормовую выемку, обвешенную кранцами. Управились минут за двадцать, с непривычки. Завершили стыковку переброской на Юнону кабеля связи. Остающимся буксирным командам напомнил, чтоб у канатов не стояли — если оборванный канат хлестнет человека, перережет пополам запросто.

Пока поднимался в рубку, расстегиваясь и потирая руки, нарастало нетерпение. Этот лед не на тех напал!

Рубка опять шумела посторонними, проходной двор, какой-то.

— Господин Капитан, можно начинать движение.

Беринг мяться не стал, видимо обсудив с присутствующими все нюансы заранее.

— Господин герцог, окажите честь, начните проводку!

Витус еще и широко рукой повел, приглашая меня к центру рубки. Улыбнулся криво.

— Коли так, принимаю временно командование. Господа, все кроме вахты и Алексея Петровича — освободите рубку.

На недовольный ропот продолжил.

— Коли за ледовым ходом смотреть охота, делайте это из кают-компании. Не тяните, господа!

Алексей удивленно посмотрел на мое хмурое лицо, но решил поддержать начинание. В рубке быстро стало просторно и спокойно. Обратился к Берингу.

— Витус Ионассен, у нас хоть и не боевой корабль, но извольте соблюдать морские уставы. На мостике не должно быть посторонних.

Капитан тоскливо смотрел в иллюминатор. Что ж, его можно понять.

— Алексей Петрович, у меня к тебе прошение. Не приводи ты народ в рубку. Да, они доверенные люди, но они не ведут корабль! Неча им тут делать. Уставы, господин вице-император, они кровью писаны. Негоже их своею волею перечеркивать.

В рубке воцарилась напряженная тишина. Не любит Алексей, когда его вице-императором называют. Пусть злится — лучше запомнит причину. Воспользовался повисшей паузой.

— Ну, коль с уставами решили. Тогда начнем.

Нажал сигнал кормового боя, давая буксирным командам звонок «от тросов». Одновременно похлопал по вызывному рычагу связи.

— Юнона, как слышите?

В ответных хрипах можно было угадать, что слышат меня хорошо. Ну, с высшим разумом…

— Юнона, руль в ноль. Малый ход. Малый!

Авось вздрогнул, начиная разгон, расталкивая льдины и прицеливаясь к границе полыньи.

— Юнона, Средний ход! Средний.

Кивнул нашему рулевому, — Малый ход. Лево пять.

Сцепленные корабли разгоняли восемь тысяч тонн совокупного веса четырьмя двигателями. Ледокол пока не скрипел, хотя, признаться, ожидал нечто подобное.

Повернулся к нашему рулевому, — Средний ход, так держать.

Разогнавшаяся связка накатывала на край полыньи. Вспомнил, что не подал сигнал «всем держаться». Ударил дважды по звонку корабельного оповещения, слыша, как звонки откликаются через приоткрытый люк в нижний коридор. Ну….

Ледокол воткнулся в лед с грохотом, которого еще ни разу не слышали эти борта. Нос ощутимо пошел вверх.

— Юнона! Полный ход! Полный!

Перевел взгляд на поедающего меня глазами рулевого — Полный ход.

Авось провалился, вскидывая вокруг себя переворачивающиеся льдины и выплескивая в стороны фонтаны воды, после чего немедленно опять полез «в гору».

Разжал судорожно вцепившиеся в поручень руки.

— Витус, вели начать перекачку 100 кубов топлива канонерок из кормового в носовой танк.

Повернулся назад, к следящим за нашей эпопеей офицерам и Алексею.

— Примерно так господа.

Над ледовым панцирем летел громкий треск лопающегося льда, за нашей сцепкой оставалась вырванная с мясом из ледового тела полоса воды, в которую осторожно заходили канонерки, смотревшие издали на групповое помешательство их старших братьев-кораблей.

Прислушался к звукам. Приложил руку к вибрирующей перегородке. Ледокол явно надрывался. Держись дружище.

Вернулся на капитанское место, — Средний ход, лево пять.

Смотрел, как взметается нос, и как вокруг уплывают назад льдины. Вроде рубимся. Тогда…

— Юнона! Средний ход! Средний. Доложить по кораблю.

Слушал хрипы из переговорника, одновременно отслеживая тенденцию хода. Вроде, не замедляемся. Значит, — Так держать.

Конвой пробивал себе дорогу на юг, заворачивая по большой, плавной дуге к востоку. Время текло медленно, вытягивая нервы неизвестностью и вибрацией. Если мы налетим на камни, то ничего сделать не успеем — связка плохо управляема.

Звякнул звонок из гнезда. Прислушался. Акустик докладывал, слева 70 на полтора — эхо. Вот и славно. Пусть эхо слева и остается. Так держать. Мы идем на восток!

Отправил принудительно Витуса поспать на штурманский диванчик. Алексей ушел, не увидев ничего героического в нашей простой работе. Нервы постепенно отпускали, ветер усиливался, посвистывая в вантах. Нам для полного счастья надо еще всей связкой паруса поднять — вообще поедем поверх льда, как на санках. Ледокол и так почти выпрыгивает. То-то канонерки удивятся, крича нам вслед «а как же мы?!».

Перейти на страницу:

Похожие книги