Читаем Форт Росс. В поисках приключений полностью

— Жаль конечно, что это случилось на другой стороне планеты, да еще в этой стране! Можно было бы, воспользовавшись случаем, собрать больше данных, — задумчиво произнес Сергей Данилович. — Но хорошо хоть, что это теперь нас напрямую не касается, — оптимистично закончил молодой человек, поворачиваясь к собравшимся.

За столом повисла неловкая пауза. Мужчины, коротко переглянувшись, заерзали на стульях, с надеждой поглядывая на миловидную женщину. Табличка на против нее гласила: «Шуранова Дарья Валентиновна, подполковник ФСВ».

Подполковник кашлянула в кулачок и неожиданно звонким, почти девичьим голосом произнесла:

— К сожалению, не совсем, Сергей Данилович… Кх-м, кх-м…

Помощник президента уставился на миловидную женщину, как удав на кролика.

— Что вы имеете в виду, Дарья Валентиновна? — наконец вкрадчиво произнес молодой человек. — Поясните!

— Не совсем… э-э-э… то есть я имела в виду — не очень хорошо…

Все замолчали. Помощник медленным шагом вернулся к столу. Отодвинув свой стул, он демонстративно развернул его в сторону женщины в сером костюме и сел.

— Продолжайте, Дарья Валентиновна! Продолжайте!

— Дело в том, что временной всплеск произошел на российской территории.

— Не понял… Вы же сказали, что… — начал помощник, но Дарья Валентиновна, упрямо нахмурив бровки, все же нашла в себе силы закончить фразу:

— …в Калифорнии. В ста двадцати километрах к северу от Сан-Франциско, на территории российского фортификационного поселения девятнадцатого века, крепости Росс, — почти по-военному отчеканила она.

Помощник президента опять встал и подошел к карте. Он долго и задумчиво смотрел на американский материк.

— Да… это, конечно, меняет дело, — наконец произнес молодой человек и, обращаясь уже только к женщине, добавил: — Вот что, Дарья… э-э… Валентиновна… Расскажите-ка нам поподробней про этот самый… Росс.

Глава вторая

Лета 1820-го. Калифорния. На дороге от Монтерея в форт Росс

На узкой дороге, скорее тропе, тянувшейся по скалистому берегу вдоль океана, появились три всадника. Первый был крупный бородатый мужчина в белой холщовой рубахе навыпуск, которая парусом надувалась при каждом порыве ветра, двое других, по-видимому монахи, — в длинных балахонах грубой ворсистой шерсти неопределенного цвета. Один из них вел за собой понурого мула.

Вечерело. Солнце клонилось к горизонту, окрашивая облака в розовый цвет. Вдруг бородач в рубахе резко натянул поводья и осадил коня. Спутники последовали его примеру.

— Вот они, соколики! — удовлетворенно воскликнул он, махнув рукой в сторону залива. Это был тот самый продавец посуды с базара, которого так вовремя послало ребятам Провидение. В двух монахах без труда можно было узнать Дмитрия и Фимку — широкие капюшоны их ряс были откинуты за плечи. Подъехав к мужику, они стали всматриваться в указанном направлении. Раскрасневшиеся от верховой езды лица были сосредоточены.

Посередине небольшой, но удобно укрытой с двух сторон бухты покачивалась на якоре трехмачтовая шхуна без каких-либо опознавательных знаков. Напротив нее на берегу горел костер, вокруг которого сидели шестеро мужчин. Радом с ними в пирамиду были составлены мушкеты. Видно было, что мужчины что-то жарили на костре, от которого доносился легкий дымок.

Фимка потянул носом и сглотнул слюну:

— Мясо жрут, сволочи. А мы тут с утра…

Но Дмитрию было не до его переживаний. Он повернулся к мужику и протянул ему руку:

— Не знаю даже, как и благодарить-то тебя, Савелий.

— Да чего уж там, — мужик крепко пожал протянутую руку, — ты извиняй, ваш благородь, что не могу боле помочь вам. Слово дал коменданту не встревать ни во что. Тут мы должны вести себя как мышки…

— Ага, — обиженно вставил Фимка, — мы, значит, должны вести себя, как мышки, а другим все дозволено!

— Да что ты, Савелий, не за что тебе извиняться! Вот еще удумал! — Дмитрий искренно хотел хоть как-то отблагодарить отзывчивого мужика. — Может, возьмешь все же деньги за лошадей?

— Так вы ж все одно к нам направляетесь, ваш благородь, — тряхнул головой Савелий. — Так там и оставьте лошадок-то. А деньги — они вам еще понадобиться могут. А что про вседозволенность ихнюю, — повернулся Савелий к Фимке, — так то твоя правда, Евфимий. И секрет в том простой — рабов они черных сюда возят да оружием тайно приторговывают. Гишпанцам это выгодно, они и терпят. Вот эти и обнаглели вконец! По закону и англичанам, и американцам сюда нет доступа, как и всем другим. Ну, да закон что дышло… Вон вишь ты, они даже без флага! Стоят, как воры — одни, в дикой бухте… Воры и есть!.. Ну мне пора, ваш благородь, — со вздохом закончил мужик. — Бывайте с Богом! Авось свидимся когда…

И Савелий, развернув коня и еще раз махнув на прощание, затрусил в обратную сторону.

Сумерки накатывали быстро. Огонь костра на берегу уже не уступал в яркости солнцу. Спешившись, Дмитрий и Фима привязали лошадей к кусту и укрылись за большим валуном. Вся небольшая бухта открывалась перед ними как на ладони.

— Так что делать-то будем, Дим? — после небольшого молчания спросил Фимка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои Четвертого измерения

Похожие книги