Читаем Fortispirit полностью

Как только Нариэль подошел на достаточное расстояние, Кори принялся за горизонтальные пируэты. Но они ничего не сделали Нариэлю, который был в полу-латных доспехах. И тогда он решил, что с шитом он не сможет сражаться, иначе силы одной руки не хватит для такой брони. Но Нариэль замахнулся на удар-выпад, и Кори тут же парировал этот удар, значительно ошеломив Нариэля на доли секунд. Тогда Нариэль посмотрел на Кори, но увидел лишь силуэт, размытый дождём и освещённый сзади сверканиями молний. После Кори кинул щит прямо в лицо Нариэлю и взялся за меч двумя руками, встав в верхнюю стойку. Нариэль же попятился назад и пытался закрыться мечом, держа его одной рукой, но он остановился, потому что вспомнил, что находится у края крыши, и вот-вот может плюхнутся с заточенные скалы. Кори уже было всё равно на то, что он может убить. Это бой, и в нём выживают как могут, но сильными по праву становятся те, кто выбирает сложный путь и проходит его. Он готовился сделать «вихрь», это череда левых и правых пируэтов. Движение змеи, пируэт влево, ещё один, и стоп. Кори увидел уже выдохшегося Нариэля который не понимал, что происходит. На миг, он даже задумался о том, что Нариэля можно пощадить. Но руки и эмоции, довели дело до конца. Разум был ещё в Кори, но имел меньше полномочий, нежели дворецкий в королевском дворце. Нариэль стоял у края, а Кори, по очереди в вращении отрубил ему обе руки, а затем, в завершении вращения, он толкнул плечом Нариэля. Вслед за чем, Нариэль отправился в стремительный полёт к бездне яростной моря. Скалы, над которыми гневалось море, забрали душу Нариэля себе. А его тело оставили в этом мире. Чуть позже, Кори поднял щит, и вышвырнул его туда, где приземлился Нариэль. А после, он начал спускаться к товарищам, попутно, взяв ключи из бывшей клетки Ловруда, и открыл решётки всем узникам, сидевших тогда в той тюрьме.

Пэнли: Что это?

Ловруд: Это заключенные бегут.

В этот момент, из всех возможных окон и дверей, рванули заключённые. Их крики были радостными и бежали они, будто ничего страшного в их жизни и не было. Глаза их были раскрыты для новых возможностей, а души очищены от налёта старой жизни.

Пэнли: Кто их выпустил?

Ловруд: Понятия не имею, наверное…

И не успел Ловруд закончить свою мысль, как из-за угла появился Кори. Все тут же обрадовались, все кроме Кори. Сейчас, он один понимал, что произошло на самом деле.

Данслав: Как ты? Кто там был?

Кори: Долго рассказывать, я расскажу вам уже на корабле, а сейчас, давайте быстрее отправимся в пристань. Возможно, за нами уже выслали и элитных рыцарей, и начинают преграждать водные пути кораблями.

Данслав: С чего ты это взял? Если они и услышали, то давно уже были бы тут.

Кори: У меня есть подозрения, что они это сделают. Один из нас оказался крысой и служил при дворце короля Скьялии. Есть большая вероятность, что они уже предусмотрели такой исход, и нам нужно выбираться немедленно.

За этими словами, они седлали четырёх коней, что хоть как-то могли шевелится. Оказывается, их там не кормили должным образом, и эксплуатировали, как только можно, выжимая каждый вёрст из этих животных. Их стало настолько жалко, что они дали им время покормить. Принеся овёс с другого двора, они подождали минут десять, после чего вывели их в большой двор, и там, с трудом отворили большие, догорающие ворота. Что они сделали копьями, лежащими в складном помещении главного здания. После, они седлали лошадей, и умчались с этого места.

Глава 8

Будто призраки, пришедшие с другого мира, они скакали по улицам города. Они скакали к тому выходу, через который они в первый раз попали в сей город. Сделали они это для того, чтобы запутать стражников и снять с себя глаза преследователей, что могли появится в любой миг. Так случилось, что путь их проходил через таверну-Хамелеон. Они даже не обратили на это внимания, хоть и провели там лучшее время за весь путь, что они проделали из Рог-Хаяла. Кто-то просто хорошо провёл там время, кто-то исповедовался о своих проблемах, желая услышать советы и просто послушать слова поддержки. Кто-то надеялся, на хороший финал задания, а теперь его нет в живых. Кто-то предал всех, кого только мог, чтобы сохранить свою несоизмеримую с потерями в том задании жизнь, что также не смог. А кто-то просто наблюдал, и пытался понять каждого и как-то сделать из этого выводы. С грохотом, они пролетали улицы и в одно незаметное для них мгновение, покинули этот город. После чего, все тяжело повздыхали и не оборачиваюсь на город, сменяли направления, проходя лес.

Перейти на страницу:

Похожие книги