Читаем Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1. полностью

Миша зажмурилась, накрывая глаза предплечьем, пытаясь отгородиться не столько от него, сколько от своих мыслей. В ее голове настойчиво звучало — «Лион! Это был Лион! Прошу причини ему столько же страданий, сколько и он мне. Этот ублюдок и его отец разрушили мне жизнь. Они уничтожили мой мир, заставляя пройти через все круги ада. Бессильный гнев, унижение, вина, жажда мести и истиной справедливости — малая часть того, что я чувствовала. Но я ничего не могла сделать! Лишь наблюдать за тем, как мне озвучивают приговор, который не оспорила ни я, ни любой из присутствующих в зале. Я потеряла все! Убей его, прошу. Убей. Причини ему столько же боли, сколько вынуждена была испытать я по его вине».

— Не заставляй меня жалеть о том, что я тебе рассказала. — Обуреваемая чувствами, она смогла выговорить лишь это, глубоко вздыхая и вновь поворачиваясь на бок.

Дракон долго, внимательно смотрел на нее, после чего встал с постели, начиная собирать свою одежду.

— Ты не убьешь его. — Приподнялась на кровати Миша, следя за тем, как мужчина застегивает рубашку. — Ни его, ни его родственников, никого из его окружения. Ты понял?

Ей ответило гнетущее молчание.

— Это приказ, Эрион.

— Зачем? — Прорычал Дракон тихо. — Разве он не заслуживает смерти? Таких людей может исправить лишь могила. Поверь, ты не единственная, кому этот человек исковеркал жизнь. Но для того, чтобы уложить его в гроб, мне достаточно факта, что он хотел засунуть в тебя свой член.

— Кто я такая, чтобы вершить судьбы людей? Не я давала ему жизнь, чтобы ее теперь отнимать. Я не буду убийцей.

— Ты поздновато спохватилась, Михаэль. — Усмехнулся жестоко Дракон, проходя к двери. — Ты госпожа убийцы. И между этими понятиями разницы никакой.

Дверь с легким стуком захлопнулась за мужчиной. Оставшись наедине с тишиной, Миша упала обратно на подушки, закутываясь в простыню. На этот раз она не стала себя сдерживать, пропуская боль через себя, нарушая молчаливое утро тихим всхлипом.

33 глава

Провалявшись в кровати до полудня, Миша встала лишь потому, что ее тело имело свои нужды. Обязанности, навязанные званием, можно было отложить до завтрашнего дня, а приведение себя в порядок и поздний завтрак — навряд ли.

Направившись к своему шкафу, она переоделась в свою повседневную мужскую одежду, думая о том, что теперь рубашки и брюки ей ни к чему. Наверное, стоит обновить свой гардероб, хотя за эти полтора года она так привыкла к одежде простого, свободного покроя. А еще к этим ухищрениям с бинтами…

Закрыв дверцу, и собрав отросшие волосы в хвост, Миша вышла из спальни, проходя по коридору. И уже через пару секунд она уловила свежий цветочный запах. Розы? Но ведь в ее саду они еще не распустились.

Ускорив шаг, Михаэль дошла до лестницы, бросая недоуменный взгляд вниз. В следующую секунду она схватилась за перила, смотря и не узнавая свое фойе.

Цветы. Они были повсюду. Весь пол был заставлен вазами и банками с роскошными букетами. Орхидеи, лилии, тюльпаны, хризантемы, гладиолусы и розы всевозможных цветов и сортов. Еще какие-то, совершенно невероятные, названия которых она не знала.

— Сэлли. — Тихо позвала Миша, спускаясь по лестнице. — Сэлли!

— Госпожа. — Вынырнула служанка из этого цветочного моря.

— Откуда. Это. Все?

— Ах. Это… Вот этот от мистера Кадиса. — Произнесла девушка, тыкая пальцем в букет белых роскошных роз. — Это от… — Она прочитала бирку на соседнем букете. — …Джеймса Рэдклифа.

— Стоп… — Миша обхватила свою голову, медленно осматриваясь. — Боги, почему так много?

— У твоего звания и положения есть свои плюсы. — Улыбнулась Сэлли.

Миша сокрушенно покачала головой, но, осмотревшись в очередной раз, не смогла сдержать улыбки.

— Размести их по всему дому. Ох, они божественно пахнут. — Сэлли поклонилась, собираясь удалиться. — Погоди. Не ставь ничего из этого в мою комнату.

— Как пожелаешь, госпожа. — Несколько недоуменно проговорила служанка.

— Госпожа, у тебя появились поклонники. — Вошел в фойе Энгер, рассматривая подарки.

— Да. И меня это не радует. — Пробормотала Миша, направляясь в столовую, которая так же была наполовину заставлена роскошными букетами.

— Разве такое внимание неприятно? — Проследовал за ней Ворон.

— Не в данной ситуации. — Покачала головой Михаэль. — Поразительно, как они быстро свыклись с этой мыслью.

— Свыклись? Не думаю. — Ухмыльнулся Энгер, занимая место напротив своей госпожи. — Свет империи понимает, что открытое возмущение и недовольство ни к чему не приведет. Некоторые оказались достаточно хитры, чтобы извлечь из ситуации свою выгоду. — Мужчина провел пальцами по упругим лепесткам лилий, стоящих в центре обеденного стола. — И все же, я бы не советовал тебе ослаблять бдительность. Люди коварны. Особенно те, кто мнит себя выше остальных, и с чьим мнением вдруг не стали считаться.

— Тц, опять каша. — Пробормотала недовольно Миша, следя за тем, как служанка несет ее завтрак.

Перейти на страницу:

Похожие книги