Читаем Fortune's stroke полностью

The second line of musketeers stepped forward and fired. While the smoke cleared, the third line took their place. Behind, the first line had already finished reloading and was preparing for a second volley.

It was true that Belisarius' musketeers, with their awkward matchlocks, could not match Wellington's three volleys a minute. The guns themselves were not much better than sixteenth-century arquebusses. John of Rhodes, working with sixth-century technology, couldn't possibly match the precision of nineteenth-century gunmaking. But Belisarius had all of Aide's encyclopedic knowledge to draw upon, so he had been able to leap over centuries of military experimentation in other ways. Itwas within the capacity of the Roman Empire to manufacture the prepared cartridges which Gustavus Adolphus had introduced. The muzzle loaders themselves were clumsy things, but there was nothing clumsy about the way they were being used.

His musketeers couldn't manage more than one volley a minute, but Belisarius couldrely on that rate. And, as the smoke cleared, and he saw the carnage which the second volley had created, Belisarius knew that would be enough.

Wellington's reverse-slope tactic depended as much on the shock of surprise as it did on rates of fire, said Aide.

Belisarius nodded. An enemy storming forward in expectation of furious victory had its spirits shattered, along with its bodies, when it was struck down by a hail of bullets. Not even warriors like the Ye-tai could withstand such a blow.

No more than Napoleon's Imperial Guard at Waterloo.

The third line stepped forward, their weapons ready. There was no need for plunging fire, now. The vanguard elements of the Ye-tai had reached the crest and were not more than ten yards from the trenches. Felix Chalcenterus, the executive officer, was in charge of fire control. He called out the orders, in sure sequence.

Level! The guns came up like so many blunt lances.

There was no command to aim. Belisarius' musketeers, like Wellington's, were simply trained to fire in the general direction of the enemy. The weapons were so inaccurate, beyond fifty yards, that marksmanship was pointless.

Fire! The handcannons erupted. Another cloud of smoke obscured everything.

Obscured sight, that is, not sound. Belisarius could hear the bullets slamming into the struggling mass of Ye-tai. The sounds had a metallic edge, where bullets impacted armor, but he knew the armor was irrelevant. At that range, the murderous lead pellets punched through the finest plate armor as if it were mere cloth. The muzzle velocity of a matchlock arquebus was extremely high-supersonic, more often than not. The high-velocity rifles which would replace them in the future would do no more than double that, even after centuries of arms development and refinement. An arquebus' round shot lost its muzzle velocity very quickly, of course-far sooner than the spinning bullets of rifles. But atthis range, the heavy-caliber arquebusses were probably even more effective than rifles.

The shrieks of wounded Ye-tai began to fill the pass, like the wail of a giant banshee. The Ye-tai were tough-as tough as any soldiers Belisarius had ever seen. But no soldiers arethat tough.

The bull was on its knees, now. Bellowing, still, but dying for all that.

Their bloody work done, the third line retired. Even with the breeze, the pass was still half-obscured with smoke. But Belisarius could hear Felix commanding the first line back to the front. Chalcenterus' voice still had the timbre of his youth, but the voice itself was relaxed and confident.

I didn't make any mistake there, at least, Belisarius consoled himself. Felix had first caught the general's eye at the battle of the villa near Anatha, the previous year. Belisarius had been impressed by the Syrian soldier's alert calmness when the Roman army was subjected to its first experience with rocket fire. He had kept an eye on the youth, and seen to his rapid promotion.

The first line, back in position, went through the sequence. Another roar of handcannon fire. The pass was completely shrouded in smoke. Even with their clumsy weapons, the men could still keep up a rate of fire that outmatched the breeze.

The sound of bullets slamming into the enemy had a sodden quality, now. Belisarius was thankful that he couldn't actually see the results. This was sheer slaughter. He knew that the rear elements of the Ye-tai would already be staggering back in defeat. But the barbarian soldiers trapped at the front were helpless. Immobile targets. The bull was no longer even bellowing. It was just a dying beast, dumbly waiting for another blow of the hammer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы