Сэр Чарльз Брэдли, будучи канцлером призрачного министерства, часто отлучался с деловыми визитами. Сегодня утром он повез важные документы в парламент, собственно, он повез компромат на главного министра этого министерства, и хотел личной аудиенции, но ему отказали. Без графа Дербиша к королеве не подобраться и сэр Чарльз это прекрасно осознавал. Он издалека подметил, что что-то не так. Очень перепуганными выглядели обычные перехожие, они спешили в противоположную сторону, мешая его экипажу пробираться сквозь живой поток. Он высунулся из окна и позвал помощника возницы разузнать, что происходит. Юркий парень спрыгнул с козел, ибо кони шли почти шагом, на несколько минут скрылся в толпе, потом запрыгнул на прежнее место, переговорил с извозчиком и они остановились.
Сэру Чарльзу тут же вернули деньги, у возницы тряслись руки:
— Господин, заберите их, но не заставляйте меня подъезжать к тому проклятому месту.
— Что? — маг искренне удивился, но его настойчиво попросили покинуть экипаж.
Канцлер озадаченно вышел, ему пришлось сразу встретиться обеспокоенной толпою, спешащей навстречу, но маг упорно пробирался сквозь поток, чтобы пешим добраться до министерства. Его экипаж уже повернул назад, у возницы сразу возникло несколько клиентов, готовых за любые деньги убраться отсюда. Сэр Чарльз недовольно поморщился, его уже не раз толкнули и даже наступили на лакированный башмак, вот нелюди.
Канцлер гордо подобрался, выставил вперед трость и пошел, расталкивая толпу жалких трусов, ему удалось вырваться из общего потока, стало проще дышать, когда он уже был на подходе к министерству. Здесь его ожидала мертвая тишина, никакого гомона, даже пения птиц, небесные жители и те решили отсюда убраться. Он повернул и прислонился к стене, увидев это. Вернее, увидев свое министерство, окутанное какой-то бурой порослью, которая толстыми прутьями окольцевала огромное здание. Приблизившись еще на десяток шагов, маг заметил, что это не поросль, а живая плоть, раздутая до гигантских щупалец: уродливых, длинных отростков, которые, подобно спруту, обвили дом. И это уродство пульсировало, даже проступали кровавые жилки, по которым текла бурая жижа, многие работники министерства сейчас должны были быть в здании, интересно, что с ними случилось и живы ли они. Хотя, судя по щупальцам, они уже не жильцы.
Канцлер осторожно и тихо перемещался, чтобы не привлекать внимания этого монстра, как знать, могут ли эти отростки-великаны наблюдать за ним? А если они бросятся, сможет ли он убежать? Пульсация увеличилась, и щупальца начало поддергивать, маг буквально замер на месте, прислонившись к фасаду жилого здания. Это продолжалось недолго, потом все снова успокоилось.
Сэр Чарльз зажал рот рукою, чтобы его не вывернуло наизнанку, когда одна из щупалец отрыгнула, выплюнув кости. Оказывается, эти длинные отростки исполняли роль отводного прохода, что-то внутри поглощало живых существ, а они выносили наружу останки. Чудная система пищеварения. Значит, если есть кто жив, то это ненадолго. Крики и возгласы о помощи невозможно услышать сквозь толстые стены, а окна и два входа плотно зажаты щупальцами. Канцлер поморщился, и решил поскорее отсюда убираться, здесь ему уже делать нечего.
Он незаметно скользнул вдоль домов, почти крадучись, и таким образом себя не выдал. Дальше он шел быстро, уже бежал, увеличивая расстояние между собой и чудовищем, ранее им виденным. Он знал еще одно местечко, куда может безопасно добраться — шпионский департамент. Тот находился на отшибе, далековато от основного здания, что не могло не радовать. А дальше маг разберется, что ему дальше делать, сейчас лучше всего уносить ноги.
Как и предполагалось, вплюснутое здание не привлекало лишнего внимания, и чудища там не располагались, канцлер торопливо и нервно постучался. Ему открыл кто-то из служащих, маг потребовал личной аудиенции с адъютантом и его проводили. Леди Шерон сидела, держа в руках бумагу. Дама озадаченно читала те строки, что были изложены в письме, ее лицо было бледнее потолка. Время близилось к обеду, только утром она принимала в своих стенах графа и министра, а сейчас к ней заявился канцлер.
— Чарльз, — она встретила его пугливо, — мне передали такое известие… я поверить не могу, что случилось с министерством?
— Ведомства больше нет, и всех его работников, вернее большинства, тоже, — Чарльз устало сел в кресло, подперев щеку левой рукой.
— Что же делать? — кисло спросила Шерон. — Как такое могло случиться?
— Я не знаю, сам был потрясен увиденным, еле ноги оттуда унес.
— Мои птички доложили, что граф и министр встретились с одним неизвестным господином, и больше их не видели. А потом все стены опутало непонятное нечто, вроде осьминога. Мои работники пересматривают архивы, но понять не могут, откуда в министерстве завелся монстр с щупальцами.