– Злокозненные чары.
– Лисутарида с ними справится.
– Всё языком мелешь, – говорит Лисутарида. – В основном потому, что не представляешь, каково это пытаться сопротивляться Ласату, Чариусу и куче других одновременно.
– Я полностью в тебе уверен. И в Макри.
Глава 22
По дороге домой мы забегаем в кабак, где Лисутарида съедает умеренный обед, я заказываю три пирога из оленины и тушёное мясо с ямсом, а Макри грызёт корочку хлеба. В дом Арикдамиса мы прибывает в самом из благодушнейших настроений с тех пор, как нас выбросило на эти берега.
– В саду Ласат Золотая Секира и Чариус Мудрый, – докладывает нам Арикдамис. Наше благодушное настроение испаряется.
– Вот так вот, – бормочет Лисутарида. – Он пришёл шантажировать меня пропавшими чертежами. Это должно было произойти. Макри, убери меч, мы не можем взять и убить их.
– Можно выдать за несчастный случай.
– Вполне может получиться, – говорю я.
Лисутарида глядит на нас.
– Да что это с вами? Никого убивать мы не будем. Совсем головою скорбные стали?
Слегка смущённые, мы следуем за Лисутаридой в сад.
– Думаю, мы могли бы смыться, – шепчет Макри.
Не сразу становится ясно, что же затеяли Ласат с Чариусом. Они прибыли в обществе рабочих, занятых на некотором удалении, в том месте, где земли Арикдамиса поднимаются вверх к горам. Мы наблюдаем, как рабочие растягивают верёвку между большими деревьями.
– Что происходит? – спрашиваю Арикдамиса.
– Они создают клетку для дракона – прежде, чем он сможет летать.
– Они создают клетку из нескольких верёвок?
– Это просто скелет. Как только огородят место, Ласат и Чариус нанесут на него чары.
– Мне это не нравится, – говорит Макри. – Не слишком-то хорошо держать дракона в клетке.
– Ты же ненавидишь этого дракона.
– Наши отношения улучшились.
Правила поведения требуют, чтобы Лисутарида поприветствовала своих сотоварищей-волшебников. Прежде, чем подойти к ним, она наставляет нас с Макри проявить сдержанность.
– В прения не вступайте. Я не хочу, чтобы они заподозрили, что нам известно об их колдовстве против Макри. Проявите обходительность.
– Я всегда обходительна, – заявляет Макри. – А вот из-за Фракса стоит беспокоиться.
– Макри намного менее сдержана, чем я!
– Также постарайтесь не спорить, как парочка школьников, – говорит Лисутарида и отправляется к краю сада. Встреча с самсаринскими колдунами напрягает – как всегда. Ледяная вежливость, проявляемая каждой стороной, даже не пытается скрыть взаимное неприятие. Ласат, как всегда надутый от самомнения, величаво разговаривает с Чариусом о великолепии своих новых чар, которые, возможно, надолго удержат дракона на месте, позволив им изучить тайны управления драконами.
– Это станет великим шагом вперёд для Самсарины, – говорит он. – Представь, как наши драконы сражаются с орочьими.
Макри глядит с высшей степенью сомнения, хотя молчит. Я тоже сомневаюсь, не веря, что когда-нибудь человек полетит на драконе. Ласат так доволен собою, что великодушно благодарит Макри за то, что кормила дракона.
– Сам король благодарен. Тебе стоит гордиться.
– Я горжусь, – говорит Макри, стараясь проявлять обходительность.
– Поздравляю с победой над Базиносом, – продолжает Ласат. – Даже Элупус похвалил твои умения. Возможно, некоторые на самом деле недооценили твою доблесть.
– Возможно, недооценили, – говорит Лисутарида. – Возможно, они недооценили и мою.
– Не понимаю, что ты имеешь ввиду, Повелительница Небес.
– Я о тех, кто ставит под вопрос мою должность в качестве главы гильдии Волшебников и положение военачальницы.
Ласат Золотая Секира вытягивается во весь свой рост и выглядит, по крайней мере, на миг, весьма величественно в своём радужном плаще и с длинными седыми волосами, развивающимися на ветерке.
– Никаких личных оскорблений не подразумевалось, – заявляет он, – но военачальник – слишком важная должность, чтобы отдавать её тому, чьи притязания на должность главы Гильдии, по меньшей степени, сомнительны.
– Сомнительны? – кричит Лисутарида. – Ты смеешь называть моё избрание сомнительным?
– А как же мне его ещё называть? Весь ход выборов был сплошной вознёй. Власти Турая пошли на все подлые, презренные уловки, которые только можно представить, чтобы выбрали тебя. Я не забыл твою постыдную попытку запугать меня, используя облыжные обвинения.
– Облыжные? Да ты годами мошенничал со своей податью! – кричит Лисутарида.
– Я попрошу не повторять всю эту ложь! – ревёт Ласат.
Мне не нравится то, как его рука колеблется около его пояса. Похоже на то, что он пытается выстрелить заклинанием. Я обнаруживаю свою собственную руку, блуждающей около защищающего от чар ошейника на моей шее.
– В противном случае, – продолжает Ласат, – последствия будут весомыми!
– Никак, запугивать меня вздумал! – орёт Лисутарида.
– А что, коли и задумал? Сейчас ты не в Турае, вокруг нет всех этих твоих соглядатаев, пройдох и преступников, готовых прийти тебе на помощь! Посмотрим, как ты справишься без них!