Казакс уже утратил ко мне всякий интерес. Ему было без разницы, стану я беседовать с моряком или нет. Видимо, он счел за благо сотрудничать с Гильдией чародеев, Службой общественной охраны и префектом Дринием, агенты которых вились вокруг «Русалки». Впрочем, не исключено, что он решил проявить вежливость лишь в свете предстоящей игры. Казакс – игрок неплохой. Он остр – почти как ухо эльфа, а по выражению его лица трудно что-либо понять.
Я уселся рядом с моряком. У того были пустые глаза, и взгляд не стал живее, когда появился я.
– О «Творце бурь» я ничего не знаю, – сказал он, прежде чем я успел сформулировать вопрос.
– Как вы догадались, что я собираюсь спросить вас о «Творце»?
– Все другие только об этом и спрашивают. Префект. Служба общественной охраны. Волшебники, – произнес он крайне усталым тоном.
Возможно, его утомило тяжелое морское путешествие, но скорее всего он тосковал между двумя порциями «дива».
– Что случилось с капитаном Арексом?
– Он пропал. Мы с трудом ползли к гавани, а когда ошвартовались, капитана на борту не оказалось.
– Выходит, он просто исчез?
– Я это и говорю.
– Я видел подход вашего корабля. Море было на редкость спокойным, и смыть за борт его не могло. Куда же он мог подеваться?
Первый помощник покачал головой, давая понять, что сие ему не ведомо.
– Вы не ощутили чего-то необычного? Присутствие магической ауры, например?
Он снова покачал головой. Впрочем, имеется масса заклинаний, которые рядовой гражданин уловить не способен.
– Расскажите мне о «Творце бурь».
– Я о нем ничего не знаю.
Подошла официантка. Я заказал себе пива и принялся молча ждать прибытия любимого напитка. Мой компаньон не испытывал никакого желания добровольно снабжать меня информацией. Мои проблемы его не тревожили. Они его просто не интересовали. Я отхлебнул пива и спросил:
– Скажите, предлагали ли люди, которые с вами беседовали, я имею в виду сотрудников Службы охраны, префекта и чародеев, какое-либо вознаграждение за информацию?
Этот вопрос не оставил его безразличным. Глядя мне в глаза, он сказал:
– Теперь, когда вы об этом упомянули, до меня дошло. Нет, ничего подобного не было.
Я достал сумку.
– Ни один из них не знает, как вести расследование, – пояснил я. – Они жалкие дилетанты. Поэтому я прошу вас сотрудничать со мной.
С этими словами я выудил из сумки пару гуранов и положил перед моряком на стол. Сумма была больше, чем я обычно плачу за информацию в местах, подобных этому.
– Зачем вы заходили на остров Эволи?
Первый помощник смахнул монеты во внутренний карман.
– Набрать воды. В этом нет ничего необычного.
– Но на сей раз произошло нечто необычное?
– Капитан в сопровождении нескольких матросов ушел в глубь острова и вернулся с каким-то предметом в сумке. Он не сказал, что это такое, и не упомянул о том, где был. Позже матросы рассказали мне, что капитан уходил на встречу с каким-то старым монахом. С монахом-эльфом. Я даже не знал, что на Эволи кто-то живет. Это всего лишь скала в море. Несколько деревьев да родник.
– Эволи лежит на вашем обычном торговом пути?
– Нет. Нам пришлось отклониться от маршрута.
– Неподходящее время для подобных экскурсий. Сезон бурь на пороге.
– Да, верно. Нам повезло, что мы смогли вернуться в Турай.
– Итак, что же случилось с капитаном?
Первый помощник привычно покачал головой:
– Не знаю. Когда мы входили в порт, я работал на помпе. Мы набрали в трюм так много воды, что едва не пошли на корм рыбам.
– Я плачу вам не за то, чтобы вы вешали мне на уши те же сказки, что и префекту. Мне приходилось бывать в море, и я не могу поверить, чтобы никто на корабле не знал, куда делся капитан. Не верю я и в то, что вашего кэпа смыло с палубы скверное заклятие. Итак, куда же он подевался?
Первый помощник со значением посмотрел мне в глаза, и я выбросил на столешницу еще один гуран.
– У него есть женщина, которая живет на Серебряной аллее.
– В таком случае – гоните мне точный адрес, и я оставлю вас в покое.