Уверен, Лисутарида никому не станет рассказывать, что выступила по совету Верховной жрицы — оракула Витины. Люди будут считать, что расположение орков открылось ей благодаря искусному волшебству. Лучше всего позволить им так и думать. Появляется Макри с изможденным видом. Она сопровождала Лисутариду повсюду — и на поле битвы, и в армейском лагере. Танроуз накладывает в миску еды и дает ей.
— Славный денек, — говорит Макри. — Даже притом, что в бою мне особо не довелось участовать.
— Не волнуйся, — говорю я ей. — Не всем же быть героями.
— А ты вообще сражений не повидал!
— Никакой разницы, — говорю я. — Я был неотъемлемой частью боевых действий. Выследил Дизиз, защитил нашего военного лидера и послужил для армии главным вдохновителем.
— Вдохновителем? — брови Макри поднимаются.
— Естественно. Когда Лисутарида мучилась сомнениями, стоит ли ей выступать во главе толпы неготовых, неиспытанных войск, она взглянула на меня и подумала: "Если на моей стороне воитель, подобный Фраксу, что может пойти не так? Ведь есть человек, который вас не подведет".
Макри качает головой и смеется.
— Теперь-то все генералы поддерживают Лисутариду? — спрашивает Гурд. Он находился неподалеку от линии фронта, когда мы сражали орков, и вышел из боя без единой царапины.
— Да, ее главенство не вызывает сомнений.
В битве мы отделались ничтожными потерями. Самсаринцы, симнийцы, ниожцы, эльфы, сборные войска малых народов — все прошли через сражение полностью невредимыми. Это одна из наших самых убедительных побед, когда-либо одержанных над оркскими воинствами.
— Отныне, когда Лисутарида упрочила свое положение, жить станет полегче, — говорю я.
Макри кивает.
— Особенно теперь, когда легат Апирои не стоит на пути.
— Не понял?
— Он погиб в бою.
— Что? — я поражен этой новостью. — Апирои? Убит? Уверена?
— Я видела его тело.
С трудом верится, что легат погиб. Потери с нашей стороны малы, а он не походил на человека, который рискует своей шкурой без необходимости.
— Но ведь он же не вел ниожцев в бой, верно?
Макри пожимает плечами. Она не знает, как легат встретил свой конец, но уверена на все сто, что он мертвехонек.
— Всегда кто-нибудь, да помирает, даже если побеждаешь, — говорит Гурд. — А вот если это случается с тобой, то тебе просто не повезло.
Я отпиваю пива и беру еще порцию восхитительного рагу Танроуз. Я все еще поражен новостями о несвоевременной кончине легата Апирои. Мы сидим вокруг костра и разговариваем, пока Танроуз не зевает и не заявляет, что хочет спать. Скоро рассветет, и на горизонте появляются слабые отблески зари. Я тоже устал. Чувствую себя, будто ходил, бегал или сражался несколько дней подряд. Мои суставы ноют, когда я поднимаюсь. Макри составляет мне компанию на обратном пути к фургону.
— Ты так находчиво разоблачил Дизиз.
— Может, Лисутарида вручит мне медаль.
— Сомневаюсь.
— Ну и пусть, ведь ты же мне поверила, — говорю я Макри. — Никто, кроме тебя, даже не пикнул.
Если бы Макри мгновенно не приняла решение напасть на Саабрил, тем самым побудив раскрыть, что она и есть Дизиз, то не знаю, удалось бы мне вообще убедить Лисутариду.
— Теперь-то до нее дойдет, что мне надо доверять.
— Она тебе доверяет, более или менее.
Я внезапно останавливаюсь.
— Что такое?
— Мне не нравится, что легат Апирои погиб.
— Не нравится? — говорит Макри. — Я думала, это чудесные известия. Он же, по сути, шантажировал Лисутариду. Угрожал рассказать людям, что она наведывалась к оракулу, если не получит места в главном военном совете.
— Помнишь, когда Лисутарида сообщила нам про это? В моем фургоне? Тебе не показалось странным, что она не выглядела особо взволнованной?
— Я не заметила, чтобы она не волновалась. Скорее, наоборот.
— Не так уж она беспокоилась, как бы ей подобало.
— К чему ты клонишь? — спрашивает Макри.
— Ты сказала, что видела тело легата. Где оно?
— Положили с другими погибшими ниожцами. Их немного. Завтра похоронят.
— Покажи-ка, где они.
— Сбрендил в одночасье? Мы мчимся по магическому пространству, сражаемся с троллями, орками и колдунами, и вот теперь ты хочешь глянуть на тела?
— Да.
Макри пожимает плечами.
— Во всяком случае, спать мне тоже неохота.
Она ведет меня через лагерную стоянку. Хотя рассвет уже близко, движения нет никакого. Сегодня солдаты будут спать допоздна — нечастая роскошь.
— В этой палатке, — Макри указывает на большое квадратное сооружение из парусины.
Палатка не охраняется. Никто не видит, как мы входим. Внутри, на земле, тщательно уложены десять тел. Они все завернуты в свои черные плащи — характерная форма ниожской армии. У всех упокоившихся руки сцеплены спереди. До того, как похоронить своих павших, ниожцы выражают им почтение. В палатке находится длинный стол. На столе лежит легат Апирои. Выглядит он умиротворенно. Подхожу ближе, чтобы его осмотреть. У него на горле глубокая рана.
Макри глазеет на тело.
— Это его мгновенно бы прикончило.
— Так-то оно так, — я хватаю тело и переворачиваю. Это требует много сил — нельзя считать, что я отнесся к покойнику без должного уважения.
— Что ты делаешь?