Читаем Фракталы потерянных душ полностью

— М-м… Дайте подумать, — не стал я настаивать с беседами и повернулся к Алиму. — Тристан, что там в корзинке?

— Яйца, молоко, мука и масло, — отрапортовал мой толстенький слуга.

— Соль ещё понадобится и… — я призадумался. — Приправы всякие, если есть.

— Э-хех, — вздохнула девица. — Это нужно заказывать, но сейчас наш посыльный в город не выйдет, — проговорила она тоном искренней досады. — Я посмотрю на кухне, и принесу всё, что найдётся у нашей хозяйки, — служанка поправилась.

— А что там в городе? — задав короткий вопрос, я вплотную подошёл к окну и присмотрелся. — Разве что, ночь скоро случится.

Я отметил пустоту улиц. Горожан словно поземицей сдуло. Переход между нашим и соседним домом тоже оказался пуст, а его главный вход на улице закрыт.

— Плохая ночь намечается, вы бы, господин, ставни прикрыли, — посоветовала девушка. — Ещё какие пожелания будут у господина? — продолжила она намекать на необходимость поскорее смотаться.

— Красавица, у меня только одно пожелание, — я вернулся от окна к служанке. — Чтобы вы прояснили ситуацию с луной, — пришлось задать прямолинейный вопрос. — Причина паники мне не ясна, как и опустевшие улицы города. Вчера, например, ажиотаж наблюдался среди постояльцев вашего и соседнего дома, — я пожал плечами, изобразив откровенное непонимание. — А сегодня? Да сегодня даже по коридорам никто не ходит, — выдал я экспромтом свои замечания.

В этот момент за спиной хлопнули закрывшиеся ставни.

Я обернулся и отметил, как мой Тристан-Алим поспешно их все закрывает. Для этого он тянет за специальные верёвки, расположенные по бокам окон, и выходящие через стены на улицу, прямёхонько к створкам. Такое не хитрое приспособление. Есть ещё по паре концов, но они для открытия, наверное.

— Чаша алтаря переполнена душами, — прошептала девушка и прикрыла рот ладонями.

— Да, мой господин, — подключился Алим. — Надо остерегаться колокольного набата, — блеснул он знаниями.

— Ага, значит ты сможешь поделиться нужной мне информацией, — обрадовался я его осведомлённости по лунной тематике. — Хорошо, сударыня, идите, но я попрошу вас ещё об одном одолжении.

— Господин? — она опять присела, а её выражение посетили признаки облегчения. — Я с радостью его выполню, если это мне будет по силам.

— Тут остановились два господина, которых я очень хотел-бы увидеть, — я решил своих старых товарищей пригласить. — Скажите этим господам, что я у себя.

— Нет никакой нужды, — парировала служанка, вызвав у меня удивление.

— Почему? — я вскинул бровь.

— Они там, за дверью, — пояснила она. — Ваши друзья очень вежливо попросили меня у вас не задерживаться, и ждут пока я уйду, — она отчасти объяснила свою нервозность и желание побыстрее покинуть мой номер.

— В таком случае, я вас больше не задерживаю, — я отпустил бедняжку, уже начавшую конкретно нервничать. — Тех двоих бояться не нужно, — продолжил я, открыв перед девушкой дверь. — Они только снаружи такие, а так-то, очень добрые и отзывчивые, — я искренне улыбнулся, подчёркивая сделанное утверждение.

Девушка вышла и на пороге появились Сивый и Барри.

Бом-м… Бом! Бом! Где-то с улицы послышался отдалённый звон колоколов.

— А вот и пояснение, само началось, — я махнул двоим ватажникам, чтобы те проходили, а сам вернулся к окну, где приоткрыл одну створку. — Алим, погаси свет в помещениях, что-то начинается в городе, — я дал распоряжение толстячку и прильнул к витражному стеклу.

<p>Глава 10. Ужасающая реальность жизни за хребтами</p>

Ко мне незамедлительно присоединились вошедшие друзья вместе с Тристаном-Алимом, испытывающим нескрываемое беспокойство. Толстячок чего-то всерьёз опасается, а может и сильно боится.

Мне пришла в голову правильная и одновременно запоздалая мысль расспросить толстячка о причине его страхов, но на улице за окном уже начались разворачиваться ожидаемые всеми действия.

Между нашим и соседним домом, при скудном свете красноватой луны, появились сразу два персонажа. Я уже многое повидал в этом мире, и почти привык ко всяким проявлениям магии, хоть светлой, хоть тёмной. Однако, эти две фигуры подействовали на меня, заставив замереть в необъяснимом смятении, приближающимся к состоянию испуга.

А как ещё мне реагировать на внешности этих… Этих… Не знаю, как их называют местные.

Плащи двух персон так выглядят, словно их соткали и пошили из дыма. Причём, края рукавов и полы одежд конкретно дымят, будто их только-только потушили.

— О-о! Светлые боги! — прошептал Алим.

— Ужас, баре! — добавил Барри. — Чегой токма не насмотрисся за Великим Разломом, — высказался вполголоса здоровяк и чем-то зашуршал.

Что-то отчётливо клацнуло, по примеру взводимого оружейного курка, но я никак не среагировал и продолжил наблюдение.

Из-под капюшонов их накидок, или мантий тёмных магов, просматриваются черты лиц размазанные дымкой. Именно черты. Если взять человеческую голову, затем подсушить её по типу мумий, то очень похоже получается. Ну и дыма немного под капюшон к черепушкам добавлено, для усиления эффекта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги