Читаем «Фрам» в полярном море полностью

«Воскресенье, 31 декабря. Вот подошел и канун Нового года. Да, долог был этот год и много принес с собой и хорошего и плохого. Начался он с хорошего – подарил мне маленькую Лив. Но как тяжела была разлука… И с тех пор не оставляет меня это вечное внутреннее томление.

«Свободным хочешь от тоски и горя быть, —Не должен на земле ты ничего любить».

Но стремление – это еще не самое худшее. Все хорошее и прекрасное вырастает в нас под его сенью; все исчезло бы, если бы мы перестали стремиться вперед…

Одряхлел ты теперь, старый год! Ты унес нас не так далеко на Север, как следовало. Но, в сущности, могло быть и хуже, ты не так уж был плох. Разве надежды и расчеты наши не сбылись, даже в большей мере, чем мы ожидали? И разве не плывем мы как раз туда, куда я мечтал и надеялся? Одно нехорошо: дрейф наш оказался более извилистым, чем я ожидал.

Эта новогодняя ночь так прекрасна, как только может быть прекрасна новогодняя ночь. По всему небу, особенно на севере, горит разноцветными развевающимися лентами волшебное северное сияние. Тысячи звезд мерцают на синем ковре, расстилающемся между сполохами, и мертвенная ледяная равнина уходит безмолвно в ночной мрак. На небосводе резким силуэтом выступают темные, заиндевевшие мачты «Фрама».

В кают-компании оживление. Читаем газету; на этот раз в ней сплошь стихи, между прочим и следующие:

НОВОМУ ГОДУ

Здравствуй, мальчик! Покажи нам, что ты родняСтарому году и не унизишьСвоего высокого происхождения, но будешь смело боротьсяЗа то, что получил хорошего в наследство.Заметь хорошенько: мы не привыклиСтоять на месте и только глядеть вперед.В старом году мы плыли отличноИ того же хотим в этом году.Смотри же, мальчик, разведи льды!Смотри же, чтоб мы завоевали победу!Смотри, чтобы мы рождественского поросенкаЗарезали в следующий раз уже по ту сторонуСеверного полюса!

Сегодня вечером угощались ананасами, печеньем, винными ягодами и конфетами; около полуночи Скотт-Хансен принес пунш, а Нурдал – сигары и папиросы. В тот миг, когда старый год опочил, все встали, и мне пришлось произнести нечто вроде краткой речи. Я напомнил о том, что принес нам минувший год, – в сущности, одно хорошее; пусть в новом году будет не хуже; потом я поблагодарил всех за дружную товарищескую жизнь и за все доставленные друг другу радости и удовольствия; наконец, я выразил уверенность, что наша совместная жизнь в наступающем году будет столь же согласна и дружна, как в прошлом.

Затем мы спели песни, посвященные нам на прощальных вечерах в Христиании и Бергене:

Не плачь, родина-мать. Это от тебяСыны твои унаследовали страсть к путешествиям,Которая увела их с обычного пути,Научила держаться вдали от берегов.Ты указала им на открытое море.Своим мысом, как пальцем;Ты наделила их сильным влечениемИ окрылила их белыми парусами.Да, это ты, наша отчизна-мать,Вскормила таких молодцов,И ты почувствуешь себя гордой и довольной,Когда заключишь их в свои объятья.И слезы радости упадут из глазДоброй старой матери,Когда снова с веселой песнью«Фрам» войдет в фьорд.

Затем я прочел последний привет с родины, телеграмму, полученную в Тромсё от профессора Мольтке Мо:[155]

Счастливый путь. Солнца над головами, Солнца в душе, Попутные ветры Пусть открывают ворота, Бегут вперед и расчищают Дорогу судну.

Пусть оно вперед подвигается,И пусть громоздятсяПозади торосы и льдины!Терпенья хватит, мужества тоже.Хватит разума, рвения и стойкости.Полюс достигнете,Светлое знание в мир вы принесете.Счастливого пути тебе и твоим товарищам.Добро пожаловать быстрее в родные горы.
Перейти на страницу:

Похожие книги