— Понимаю, — сказал Якоб. — Я тоже потерял маму, когда был еще ребенком. Наверное, забываешь то, что надо забыть, чтобы выжить.
Чарли кивнула и подумала, что он прав.
— Ты общался с Франческой Мильд?
— Мы несколько раз встречались после смерти Поля. Она была возмущена тем, как все это происходило.
— Что ты имеешь в виду?
— Она была убеждена, что его убили, но ее никто не слушал — ну, кроме меня.
— И что?
— Но и меня тоже никто не стал слушать. Все указывали на то, что он страдал депрессией, что его травили в школе, что в организме обнаружили большую дозу алкоголя и даже психотропные вещества и… короче, ты понимаешь. Полицию мало интересовало, что многое говорило против версии самоубийства.
— Что, например?
— Например, что его нашли в озере. Поль терпеть не мог воду, и, кроме того, Франческа мне рассказала про компанию парней, которые его дразнили и обижали, — она видела их в ту ночь и не сомневалась, что они имеют отношение к его смерти.
— Но никто не воспринял ваши слова всерьез?
— Нет. Все говорили, что у Франчески нарушено восприятие реальности. Судя по всему, она уже кого-то в чем-то обвиняла — и в конце концов я решил закрыть для себя этот вопрос. Почувствовал, что вынужден это сделать, чтобы у меня остались силы идти дальше.
— Но ты поверил ей?
— Да.
— Ты помнишь имена тех, кто обижал твоего брата?
Якоб покачад головой. Он оставил всю эту историю позади.
— У тебя есть хоть малейшее представление о том, что произошло с Франческой после этого?
— Если я правильно понял, этого никто не знает. Но за несколько дней до исчезновения она позвонила мне и спросила мой адрес. Она хотела послать мне какой-то текст, который написала, но по почте так ничего и не пришло, а потом уже было поздно. Я уверен почти на сто процентов, что это было связано с Полем.
Чарли кивнула, мысленно чертыхаясь, что столь важное письмо не дошло до адресата. Вероятно, оно вообще не было отправлено.
— Я слышала, что ты забирал ее с вечеринки, — сказала Чарли. — С вечеринки в Люккебу. У моей мамы.
Якоб бросил на нее удивленный взгляд.
— Действительно, — ответил он. — Я отвез ее туда, а через несколько часов поехал, чтобы… проведать ее. Об этих вечеринках ходили слухи, что там все проходит довольно бурно, так что…
«Поехать проведать девушку на вечеринке, — подумала Чарли. — Это говорит о чем-то большем, нежели поверхностное знакомство».
— Да, у нас были отношения, — подтвердил Якоб, словно прочтя ее мысли. — Но это было скорее взаимное утешение, чем нечто большее.
— Передо мной ты можешь не извиняться, — сказала Чарли. — Я просто пытаюсь выяснить, что случилось с Франческой, и исключить тот факт, что моя мама могла быть с этим как-то связана.
— Она-то с какой стати? — удивился Якоб.
— Это длинная история. Ты помнишь, когда это случилось? В смысле — точную дату, когда ты подвозил ее после вечеринки?
— Точную дату я не помню, но это было недели за две до ее исчезновения.
— И куда вы поехали?
— Мы просто немного покатались, а потом… думаю, ты догадываешься.
Чарли кивнула. Она все поняла.
— Как ты думаешь, их обоих убили? — спросила она. — И твоего брата, и Франческу?
— Я часто об этом думаю, — ответил Якоб. — Хотя раньше вообще думал постоянно. Через какое-то время я решил выбросить все это из головы и принять тот факт, что ответа я никогда не получу. Может быть, это и неправильно, но…
— Когда думаешь, что никогда не получишь ответа, это, наверное, единственное, что остается сделать, чтобы не погибнуть.
— Проблема в том, что я не совсем в это верил, — проговорил Якоб. — Мне казалось, что есть шанс доискаться до истины, но я оказался слишком… даже не знаю… Первые годы после смерти Поля я сам себя чувствовал полумертвым, а потом… просто закопался в работе.
Он безрадостно рассмеялся своему нечаянному каламбуру.
— Понимаю, — сказала Чарли. Она и вправду понимала его до глубины души.
Их прервали — завибрировал телефон Якоба, лежавший на столе между ними.
— Прости, — сказал он, — я должен ответить. Можешь пока осмотреть мой беспорядок.
Он вышел в прихожую. Речь, по всей видимости, шла о работе — Чарли услышала что-то о том, что он выражает соболезнования и, конечно же, готов помочь.
Поднявшись, она вышла в гостиную, соединенную с кухней. Судя по всему, там ремонт даже не начинался, потом что все — мебель, обои, шторы — наводило на мысль о восьмидесятых. Она посмотрела на запыленные картины, семейные фотографии — два мальчика, так похожие друг на друга… Чарли подошла, чтобы рассмотреть поближе изображение братьев вместе: Якоб стоит, покровительственно обнимая младшего брата за плечи. Оба смотрели прямо в объектив большими карими глазами. На другой стене висел большой портрет всей семьи. Молодая мать с младшим ребенком на коленях и старшим, стоящим рядом, а позади них — отец с такими же красивыми глазами, что и у сыновей.