Читаем Франческа, строптивая невеста полностью

Старый епископ Террено Боскозо провел брачную церемонию с помощью отца Сильвио. Рафаэлло отвечал на вопросы сильным, энергичным голосом; голос Франчески звучал столь же уверенно. Она не собиралась шептать клятву, как жеманная кокетка. Если уж суждено выйти замуж за этого человека, то пусть о ней узнает весь мир. Жених явно не ожидал услышать громкий, твердый голос, и на красивом лице мелькнуло удивление.

Наконец, к огромному облегчению Франчески, долгая церемония подошла к концу. Молодые супруги поднялись с алых бархатных подушек, на которых преклоняли колена в молитве. Соборные колокола зазвучали в праздничном перезвоне, и их тут же поддержали колокольни окрестных церквей. Епископ произнес напутственные слова, благословил новобрачных, и теперь уже Рафаэлло повел Франческу между рядами. Он не произнес ни слова, а начинать разговор первой она не собиралась.

Они спустились по парадной лестнице и подошли к ожидавшему отряду гвардейцев. Супруг легко взлетел в седло, предоставив изумленному капитану поднять Франческу на белую лошадь. Она тихо поблагодарила, и тот смущенно зарделся. В сопровождении церемониальной гвардии новобрачные отправились по улицам города, где их шумно приветствовали толпы счастливых людей. Со всех сторон неслись искренние пожелания добра и процветания будущему герцогу и его молодой супруге. В ответ Франческа улыбалась и дружески махала затянутой в кружевную перчатку рукой.

Несколько раз толпа обступала их так плотно, что приходилось останавливаться. Дети дарили Франческе цветы и старались прикоснуться хотя бы одним пальцем, а она гладила их по головам и посылала воздушные поцелуи, отчего крики становились еще громче. Казалось, людей на улицах прибавилось: они заполнили всю дорогу, вплоть до подъемного моста. Возле него лошади остановились.

Рафаэлло спешился, вновь предоставив капитану помочь Франческе. Она начинала сердиться. Какое право он имеет обращаться с ней так грубо, да еще на глазах у всего народа? Но в этот миг супруг галантно предложил руку и повел в парадный зал, где уже собрались приглашенные на свадебный пир гости. Франческа услышала восторженный писк, обернулась и попала в объятия Луизы ди Генуя, теперь уже жены Валианта, лучшего друга Рафаэлло.

– Ах, до чего же я рада вновь тебя видеть! – радостно воскликнула Луиза.

Франческа на шаг отступила и посмотрела на огромный живот подруги.

– А ты-то хороша! Когда же малыш появится на свет?

– С минуты на минуту, – со смехом ответила счастливая Луиза. – Валиант хотел, чтобы наследник родился в его поместье Спонде ди Фьемме, но я отказалась уезжать из замка до тех пор, пока ты не вернешься и не выйдешь замуж. А теперь уже не могу уехать, да это и хорошо, потому что хочу, чтобы ты стала крестной матерью. Согласна? О, пожалуйста, скажи, что согласна!

– Конечно, согласна, – ответила Франческа. – Для меня это большая честь.

– Познакомь меня со своей подругой, – послышался рядом голос Орианны Пьетро д’Анджело.

– Да, мама. Это Луиза Мария ди Генуя. Она замужем за лучшим другом моего супруга, Валиантом. Собственно, из-за нее-то Рафаэлло и выбрал меня. Соперничать с товарищем он не мог, а француженка оказалась настоящей дрянью. У него просто не осталось выбора. Так что, вернувшись во Флоренцию, не спеши хвастаться грандиозным успехом. Синьор Чезаре выбрал меня не за красоту и даже не за обаяние, а от безысходности.

Смущенная прямотой дочери, Орианна густо покраснела.

– Франческа! – только и смогла вымолвить она.

– Мама необычайно гордится моим браком, Луиза, – продолжала молодая супруга. – Видишь ли, моя старшая сестра, как только овдовела, сразу сбежала с крайне неподходящим человеком. Вина его заключается в том, что по национальности он турок. И с тех пор мы больше не говорим о Бьянке. Правда, мама? Поэтому мой брак с сыном герцога Тита – настоящая удача для нее. Разве не так, мама?

– Не будь жестокой, Франческа, – ледяным тоном ответила Орианна. Такого поведения она не ожидала. – Развязность тебе не к лицу, особенно в такой счастливый день.

– Для кого же он счастливый? – усмехнулась Франческа. – Ты хотя бы раз заметила на лице Рафаэлло улыбку?

– Ах, он просто нервничает, – жизнерадостно вступила в разговор Луиза. – Видела бы ты моего Валианта в день свадьбы, когда папа сурово на него смотрел и грозил страшными наказаниями, если он не сделает меня счастливой. – Она весело рассмеялась.

– Вы, конечно, надеетесь, что родится сын. – Пытаясь увести разговор подальше от неприятной темы, Орианна обратилась к Луизе. – Мой первенец Марко появился легко, да и остальные сыновья тоже. А вот дочери заставили изрядно помучиться. Так было и с близнецами. Лука выскочил прежде, чем я успела добраться до родильной комнаты, зато Лючана… она мучила меня несколько часов. Но потом оказалась самой послушной из девочек.

– Посмотрим, что будет, когда придет время выдавать ее замуж, – со смехом вставила Франческа.

Орианна слегка побледнела, однако быстро взяла себя в руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы