– Да. И скажи, чтобы не ставили дамское седло. Супруга захочет ехать верхом. – Он надеялся, что не ошибся, потому что именно так Франческа отправилась в лес, когда сбежала от него. Лес – не то место, где женщине позволено проявлять слабость. Даже такой прекрасной наезднице, как Франческа.
Он быстро надел шерстяные брюки, рубашку и кожаную куртку. Натянул шерстяные чулки и сапоги, а в кожаный футляр на ремне сунул острый нож.
Фиделио подал плащ:
– Может пойти дождь. Седельную сумку с вещами Пьеро отнес на конюшню.
Дверь открылась, и вошел герцог Тит.
– Мое вино так восхитительно, что вашего отсутствия никто не заметил, кроме синьоры Пьетро д’Анджело. А она заявила, что не учила дочку так непочтительно обращаться со своими гостями.
– Мы решили на несколько дней уехать в охотничий домик, – пояснил Рафаэлло. – Вдвоем, без слуг.
– Ты сказал ей правду? – тихо спросил отец.
Молодой герцог покачал головой:
– Нет. И не знаю, как это сделать. Она влюбилась в Карло, и теперь мне предстоит подавить ее чувство к охотнику, которого не существует в природе, пробудив ее страсть к себе. Потому что я ее люблю.
Тит со смехом кивнул.
– Должен признаться, сынок, что считаю эту ситуацию невероятно комичной. Даже мне понятно, что если сказать правду сейчас, она придет в ярость из-за дерзкого обмана. Думаю, действительно имеет смысл заставить ее разлюбить Карло и влюбиться в Рафаэлло. Осенью, когда Франческа сбежала, она уже созрела для соблазнения, и, судя по всему, грубый охотник сумел предложить ей что-то такое, чего не оказалось в арсенале благородного жениха. Возможно, теперь, когда она стала твоей женой, не стоит вести себя чересчур официально. Порази ее своей страстью. Смети девичьи страхи – ведь, несмотря на флорентийскую изощренность, Франческа сохранила девственность.
– Ты слишком хорошо знаешь женщин, отец, – поддразнил Рафаэлло.
– И теперь, когда этой крошечной страной управляешь ты, позволю себе немного свободы – разумеется, втайне ото всех. Я отошел от дел, но мертвым меня никак не назовешь, даже при большом желании. Даю тебе неделю, не больше. А потом вернешься и возьмешь бразды правления в свои руки, чтобы я смог наслаждаться жизнью.
Тит Чезаре поклонился сыну, повернулся и стремительно вышел.
Молодой герцог рассмеялся. В последние дни он заметил, что отец внимательно посматривает на придворных дам, среди которых были и весьма аппетитные вдовушки. Все они быстро поймут, что ищет отошедший от дел правитель, и с радостью согласятся разделить общество столь приятного господина.
Рафаэлло быстро попрощался со слугами и пошел на конюшню, где уже ждала Франческа, одетая в облегающие кожаные брюки и шелковую рубашку.
– Нет, только не белую кобылу, – донесся ее голос. – Хочу вон того темно-серого мерина с черной гривой и черным хвостом. А вот и мой господин. Поспешите! – Она повернулась к супругу.
– Ваши люди хотят посадить меня на ту изящную лошадку, на которой приходится гарцевать по улицам. Но для леса она совершенно не годится.
– Согласен, – кивнул Рафаэлло. – Мерин сильнее и надежнее; он не пострадает на бездорожье. – Краем глаза он заметил, что молодой конюх все еще сомневается и ждет подтверждения. – Разве ты не слышал, парень, что сказала герцогиня? Не мешкай, веди серого. Когда синьора приказывает, немедленно подчиняйся.
– Да, ваша светлость! – Юноша убежал, чтобы поставить в стойло белую кобылу и оседлать того крупного мощного коня, о котором говорила Франческа.
– Спасибо, – поблагодарила она.
– Все ваши разумные желания должны немедленно исполняться, – ответил Рафаэлло.
– А что же делать с неразумными? – насмешливо уточнила герцогиня.
– Неразумные будем подробно обсуждать, – серьезно ответил герцог. – Предпочитаю дискуссию; не хочу бить жену.
– Вы собираетесь меня бить? – изумилась Франческа.
– Уверен, что вы никогда не доведете меня до подобной крайности. – Рафаэлло лукаво улыбнулся. – Не так ли, Франческа?
Она покачала головой и робко произнесла:
– Нет, господин, не стану принуждать вас к столь варварскому поведению, ведь в этом случае и мне придется как-то отвечать.
Рафаэлло рассмеялся. Он успел забыть, с какой находчивостью Франческа парировала злобные выпады Аселин дю Барри. Интересно, нашла ли ядовитая француженка достойного супруга? Вот эта особа действительно нуждается в постоянном мужском руководстве, в отличие от его герцогини, которая, судя по всему, всегда будет поступать по-своему.
Наконец привели серого мерина, и Франческа легко, без посторонней помощи, уселась в седло.
– Насколько же удобнее жить без всех этих юбок, – пробормотала она, сжимая поводья и трогаясь с места.
Они проехали по подъемному мосту и галопом поскакали в лес по узкой, но хорошо заметной дороге. Франческа помнила, что именно так начинался ее путь осенью, когда, подчинившись внезапному капризу, она сбежала от Рафаэлло. Но все равно ничего не изменилось. Все просто дождались, пока она остынет, и исполнили задуманное. И вот теперь она замужем за молодым герцогом.