Читаем Франческа, строптивая невеста полностью

– Вы проснулись! – В комнату вошла Терца. – Я уже отправила Розу за завтраком. Не поднимайтесь, останьтесь в постели. – Она помогла госпоже сесть и подложила под спину подушки.

– Что это за шум? – недоуменно спросила Франческа. – Наверное, меня разбудили громкие крики и стук.

– Аселин дю Барри собирается в обратный путь. Герцог Тит в гневе, потому что не успел приготовить подарки графу дю Барри, однако скандальная девчонка отказывается ждать дольше, чем потребует упаковка и погрузка ее вещей. Правда, Ариэль обещала, что сборы продолжатся как можно дольше. Герцог Террено Боскозо обещает щедро одарить и самого графа, и его неудачницу-дочь.

Роза появилась с огромным подносом в руках.

– Ах господи! Какая там суматоха! Когда я проходила мимо двери, француженка колотила одну из своих несчастных служанок и при этом что-то вопила во всю глотку. Подозреваю, что ругала бедняжку, но за что, не знаю: кричала она на своем языке.

Терца усмехнулась.

– Думаю, мадемуазель привыкла немедленно получать все, что захочет. – Она взяла поднос поменьше, поставила на него две тарелки и заботливо подала госпоже.

– О! Яйцо пашот со сливками, бекон и вино! – одобрительно кивнула Франческа и с удовольствием приступила к трапезе, не отказавшись от ломтика свежего хлеба с маслом и сливовым джемом.

– Да, завтракать в постели очень приятно, – призналась она. – Скорее всего маме такая радость выпадала только после рождения детей, а вот я, пожалуй, буду делать это каждый день.

– Что ж, синьорина, привычка вполне достойна титула герцогини, – с улыбкой ответила Терца.

– Проснулась? – В спальню заглянула Луиза. – О, замечательно! Хочешь, сразу после завтрака поедем кататься верхом?

– Отныне каждый день мне будут подавать завтрак в постель, – величественно объявила Франческа. Луиза рассмеялась.

– Что за чудесная идея! А ты слышала, какой шум подняла Аселин? Отвратительно! И как только ей не стыдно? Боюсь, такое поведение плохо отразится на ее семье. Валиант говорит, что здесь все будут счастливы, когда она наконец уедет. Герцог гоняет слуг, чтобы успеть собрать подарки и задобрить ее отца, хотя поговаривают, что она выйдет замуж раньше нас обеих. – Луиза хихикнула. – Когда я приехала, поначалу она обращалась со мной очень мило – пока не узнала, кто мой отец. Внезапно побочная дочь итальянского герцога оказалась неподходящей компанией для законной дочери французского дворянина. Ну ничего, мы с тобой славно ее проучили. Правда, Франческа? – Луиза самодовольно улыбнулась, и все рассмеялись. – Ну же, заканчивай скорее свой завтрак! День сегодня просто великолепный!

– Роза, – позвала Франческа. – Сходи, пожалуйста, на конюшню и скажи Адону, чтобы оседлал для меня вороного мерина, причем поставил мужское седло. Поеду верхом, по-настоящему.

Роза поспешила выполнить распоряжение.

– Ты ездишь в мужском седле? – удивилась Луиза.

– Да, мне это очень нравится, – ответила Франческа. – А в дамском чувствую себя так, будто сижу на булавочной головке. Пусть Рафаэлло узнает о моих недостатках.

Луиза со смехом пожала плечами.

– А я, пожалуй, пока подержу свои маленькие слабости в тайне от Валианта. Не тяни, жду тебя в гостиной. – Она весело помахала рукой и ушла.

Наконец Терца убрала поднос, и Франческа встала с постели. Умылась, почистила зубы сделанной из щетины кабана маленькой щеточкой с серебряной ручкой и села перед зеркалом, чтобы Терца расчесала волосы и заплела косу. После этого горничная помогла госпоже надеть белую шелковую рубашку с длинными рукавами и темно-зеленые шерстяные брюки чуть ниже колен, с широким кожаным поясом. Завершили костюм чулки, высокие черные сапоги и зеленые кожаные перчатки.

– Вы все еще бледны, – заметила горничная. – Надеюсь, верховая прогулка в погожий сентябрьский денек вернет румянец.

– Ты написала во Флоренцию? – осведомилась Франческа.

– Написала и рано утром передала двум нашим воинам, которые повезли послание герцога, – гордо отчиталась Терца. – А еще по предложению отца Сильвио отправила голубя. Хорошо, что мы захватили с собой шесть птиц. Он прилетит домой раньше, чем доедут всадники. Так что ни о чем не беспокойтесь и отправляйтесь на прогулку вместе с синьориной Луизой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери торговца шелком

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика