Читаем Франчиска полностью

Несколько дней спустя после выздоровления Франчиски Килиана в составе партийной делегации послали в одну из стран народной демократии. Таким образом больше трех недель они не виделись. Осень стояла ясная, октябрь был теплый и ласковый, и теперь они решили в ближайшую субботу отправиться дня на два-три к морю. Поездку пришлось отложить еще на неделю. Только в конце месяца им удалось вырваться из города. За этот очень короткий период, когда они были вместе, отношения их нисколько не изменились. Сначала Франчиска испугалась, заметив, что Килиан смотрит на нее вовсе не так, как бы ей хотелось, и стала тщательно и ловко избегать даже самых малейших поводов к физическому сближению. А Килиан, которого, как и прежде, поражала ее суровость и его собственная неуклюжесть, волновался, сам не желая того, когда его лицо оказывалось слишком близко к ее волосам, собранным в высокую прическу, похожую на шлем, или доводилось на мгновение коснуться ее руки.

Они бродили по берегу моря. То тут, то там отдыхали люди, большей частью пожилые женщины, пенсионеры и дети. Но отдыхающих было мало, и, гуляя среди этих усталых и добрых людей, Килиан и Франчиска тоже испытывали какое-то умиротворение. После того как побережье опустело, море как бы увеличилось и стало более диким. По ночам его шум был особенно тревожен. Стояла теплая и ясная погода, пляж еще сохранял яркие и пестрые воспоминания о лете, но было уже такое ощущение, что где-то неподалеку огромный и невидимый богатырь готовится нарушить это временно наступившее затишье и вот-вот обрушит на берег свою армию волн, чтобы приступом взять его. Что-то угрожающее было в тех спиралях, которые вычерчивали чайки высоко в небе. Однако у Килиана и Франчиски было такое ощущение, что время неожиданно повернуло вспять.

Как-то раз, купаясь в море, они заплыли очень далеко, увлекаемые плавно вздымающимися и глухо рокочущими волнами с белыми гребешками. Опомнились они только тогда, когда оказались окруженными таинственным холодным пространством серой и враждебной воды. Дело было к вечеру, берег исчез среди огромных движущихся теней, которые отбрасывали волны, и Франчиска вдруг так испугалась этой безразличной колышущейся массы, поблескивающей, как кожа какого-то земноводного, что даже закричала, и хотя она тут же засмеялась над своим испугом, но и в ее смехе звучал еще страх.

Они повернули к берегу и поплыли, медленно взмахивая руками, словно боясь вывести из оцепенения это чудовище третичного периода, которое издавало какое-то утробное, словно идущее из-под земли, ворчание. Это было осторожное бегство из царства холодной лавы, беспокойной, ужасной и грозной в своей живой неподвижности.

Не прошло и десяти дней после возвращения с побережья, как Франчиска заболела сильным фарингитом и лихорадкой. В заводской больнице ей посоветовали принимать в малых дозах сульфидин, аспирин и витамины. Однажды утром она проснулась и почувствовала, что все ее суставы словно окаменели: каждое движение вызывало невыносимую боль. Ее положили в больницу, где с запозданием установили, что у нее острый ревмокардит. Килиан проклинал себя за то купание в море. Франчиска стойко переносила боли, доводившие ее порой почти до обморочного состояния, и огромные, почти нечеловеческие дозы аспирина, пирамидона, витаминов и прочих лекарств. Весь декабрь до самого Нового года она пролежала в больнице почти совсем одна, так как решительно запретила извещать семью о своей болезни. Все же в конце месяца к ней приехали мать и старшая сестра Мария, как раз в то время, когда у нее был сильный сердечный припадок. Это было похоже на острый беспощадный удар, после которого Франчиска еще долго не могла оправиться, хотя общее ее состояние уже было удовлетворительным. В конце января она выписалась из больницы. Провести свой отпуск дома, у матери, она отказалась, и этот непонятный матери отказ значительно охладил теплое и заботливое отношение, которое вдруг пробудилось у нее к заболевшей дочери. В конце концов мать вернулась домой, а спустя несколько дней Франчиска вместе со своей подругой Михаэлой, работавшей в библиотеке, поехала к ней в маленький городок в Молдове, где ее приняли так хорошо, что она пробыла там целый месяц.

В семье Михаэлы почти совсем не говорили ни о болезни Франчиски, ни о ее выздоровлении, так что она чувствовала себя непринужденно. Когда наступила весна и пробилась первая зелень, Франчиска стала совершать небольшие прогулки. Она много читала или вела беседы с дедушкой Михаэлы, восьмидесятилетним слепым стариком. Несмотря на свой возраст, он прекрасно держался. Лицо его не выражало того испуганного беспокойства, которое свойственно слепым людям. Наоборот, оно было решительное, жесты уверенные и точные. За короткое время Франчиска очень привязалась к этому старику. Дедушка Пауликэ, как все звали его в семье, любил вспоминать свое прошлое, довольно сложное и полное приключений. Два раза он побывал в Америке, но каждый раз любовь заставляла его возвращаться домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза