264 Тысячи ж бед улетевших ~ В полном молчании: не дал им голоса Зевс-промыслитель. - В оригинале цитируются (с изменениями) ст. 139-142 элтоновского перевода "Трудов и дней", соответствующие ст. 100-104 гесиодовского текста и завершающие рассказ о ящике Пандоры.
265 "Не много Он умалил его пред Ангелами... все положил под ноги его". - Неточная цитата из Псалтири (8: 6-7).
Примечания. Мэри Шелли. Последний человек. Том Ш. Глава вторая 629 266 "Погруженные в отчаяние, мы трудились ради надежды"... - Источник цитаты не установлен.
267 ..."в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости". - Цитата из Книги Екклезиаста (9: 10); эти же строки избраны П.-Б.
Шелли в качестве эпиграфа к стихотворению "О смерти" ("Бледная, лунно-холодная улыбка...", опубл. 1816).
268 ...рифленая колонна с ее капителью, коринфской, ионической или дорической... - Перечисляются основные ордеры греческой колонной архитектуры.
269 Перистиль - прямоугольный двор, сад или площадь, окруженные с четырех сторон крытой колоннадой.
270 Антаблемент - балочное перекрытие пролета или завершение стены, обычно покоящееся на колоннах; состоит из архитрава, фриза и карниза.
271 ...подобно нашим прародителям, изгнанным из Рая, он оглядывается на все, что покинул. - Аллюзия на следующие строки "Потерянного Рая": "Оборотясь, они в последний раз | На свой недавний, радостный приют, | На Рай взглянули..." (кн. ХП, ст. 641-642).
272 Как и перед нашими прародителями, перед ним лежит вся земля, обширная и пустынная. - См. примеч. 263 к "Франкенштейну".
273 ..."тяжел становится и кузнечик". - Парафраз строки из Книги Екклезиаста:
"...и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс" (12: 5).
274 ...где Зевс рассыпал все содержимое рога Амалтеи... - См. выше, примеч. 208.
275 Я прощаюсь с тобою, остров скорбей, \ И поведаю миру о славе твоей. - Цитируются две финальные строки стихотворного "Отчета о казни короля Карла I" (1649), долгое время приписывавшегося Дж. Кливленду, но ныне атрибутируемого поэту-роялисту Пейну Фишеру (1616-1693).
Глава вторая
276 Осенью 2096 года... - Датировка, противоречащая как указанию на 2092 г. в гл. 4 второго тома, так и упоминанию 2098 г. в следующей главе. Очевидно, вместо "2096 года" следует читать: "2097 год".
277 ..."блуждая в тщетных поисках спасенья". - Цитата из трагедии английского драматурга Джона Форда (1586?-1639/1640?) "Разбитое сердце" (1633; V. 2. 117).
278 ...Один из нас погибнуть должен был - \ Двоим нам было тесно во вселенной. - Цитата из "Антония и Клеопатры" (V. 1. 39-40) Шекспира.
279 Собор Святого Павла. - См. примеч. 306 к "Франкенштейну".
280 Минориз - улица в Лондоне к северу от Тауэра; название связано с находившимся там женским монастырем Св. Клары, монахинь которого именовали "минорессами" по аналогии с монахами ордена Св. Франциска - "миноритами, или братьями младшими" [лат. Fraters Minores).
281 Лев. - Такую же кличку Байрон дал псу, которого завел в Греции.
282 Подобно Эпихариде, твердо и спокойно выносившей мучения... - Согласно "Анналам" (опубл. ок. 1470, полн. 1515; кн. XV, гл. 51, 57) римского историка Корнелия Тацита (55?-120?), вольноотпущенница Эпихарида, арестованная по приказу императора Нерона в связи с заговором консула Гая Кальпурния Пизона (65 г.), выдержала жестокие пытки, не выдав своих сообщников, после чего покончила с собой в темнице.
630
Приложения
283 ...занесенные песком развалины храмов в Пальмире. - Пальмира - город в Сирии, длительное время бывший римской колонией; знаменит развалинами храмовых и торговых сооружений I-Ш вв., обнаруженными в результате археологических раскопок.
Глава третья
284 Рочестер - город в графстве Кент на дороге Лондон-Дувр. 285 Слау - город в 20 милях к западу от Лондона, на дороге Лондон-Бат.
286 Хэмптон - деревушка между Дартфордом и Датчетом, в миле от знаменитого Хэмптон-Кортского дворца.
287 Стэнуел - деревня примерно в семи милях восточнее Виндзора.
288 Часовня Святого Георгия - часовня в западной части Виндзорского замка, построенная в 1477-1511 гг.
289 Подобно Самсону, мощными усилиями срывавшему с оснований колонны храма филистимлян... - Ветхозаветная аллюзия; ср. в Книге Судей Израилевых рассказ о разрушении Самсоном храма Дагона: "И сдвинул Самсон с места два средних столба, на которых утвержден был дом, упершись в них, в один правою рукою своею, ею силою, и обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нем" (16: 29- 30).
290 ..."гордую и величавую Виндзорскую башню в кольце схожих с нею башен-ровесниц". - Цитата из "Письма знатному лорду о нападках на него и на его пенсию со стороны герцога Бедфорда и графа Лодердейла в палате лордов" (1796) Э. Бёрка.
Подразумевается составляющая сердцевину Виндзорского замка древняя Круглая башня, окруженная поясом сторожевых башен меньшего размера, расположенных по периметру замковых стен.
291 Орден Подвязки - высший орден Британской империи, учрежденный королем Эдуардом Ш Плантагенетом (1312-1377, годы правления - 1327-1377 гг.) в 1348 г.