Читаем Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек. полностью

у М. Шелли (т. I, гл. 3): "Новая порода людей благословит меня как своего создателя; множество счастливых и совершенных существ будут обязаны мне своим рождением. Ни один отец не имеет столько прав на признательность ребенка, сколько обрету я" (с. 41 наст. изд.).

648

Приложения

26 Мы приводим этот рассказ полностью... - Рассказ о рождении монстра, приводимый Скоттом далее, заимствован из гл. 4 первого тома "Франкенштейна" (в изд.

1831 г. - гл. 5 романа).

27 ...однако едва успел запечатлеть поцелуй на ее губах, как они помертвели, черты ее изменились, и вотуме я держу в объятиях труп своей матери, тело ее окутано саваном, а в его складках копошатся могильные черви. - См. примеч. 135 к "Франкенштейну".

28 ...нечто более страшное, чем все вымыслы Данте. - См. примеч. 136 к "Франкенштейну".

29 Так одинокий пешеход ~ Ужасный враг идет. - См. примеч. 137 к "Франкенштейну".

30 "Меня снова охватила дрожь ~ побежал вниз за Клервалем". - Цитата из гл. 4 первого тома "Франкенштейна".

31 Пленпале. - См. примеч. 159 к "Франкенштейну".

32 Уильям. - Здесь и в следующем абзаце в оригинальном тексте статьи ошибочно значится имя Виктор. В действительности убитого монстром мальчика, младшего брата Виктора Франкенштейна, звали Уильямом.

33 ...это создание, им самим введенное в мир людей и очевидно способное на ужасные и греховные поступки, - это его собственное злое начало, вампир, покинувший могилу, чтобы уничтожить все, что ему дорого. - Вольная цитата из гл. 6 первого тома "Франкенштейна" (в изд. 1831 г. - гл. 7 романа). Ср. у М. Шелли: "Существо, которое я пустил жить среди людей, наделенное силой и стремлением творить зло, подобное только что содеянному преступлению, представлялось мне моим же собственным злым началом, вампиром, вырвавшимся из гроба, чтобы уничтожать все, что мне дорого" (с. 56 наст. изд.).

34 ...к вершине горы Авейрон... - Неточность Скотта. Авейрон (правильно - Арвейрон) - не гора, а приток реки Арвы, берущий начало в высокогорном леднике Монтанвер (Мер-ле-Глас) в Савойских Альпах. Путешествие Франкенштейна в эти места описано в гл. 1-2 второго тома (в изд. 1831 г. - гл. 9-10 романа).

35 ...наблюдая за жизнью одной доброй семьи... - Речь идет о семействе Де Лэси, жизнь которого представлена в романе как патриархальная сельская идиллия в руссоистском духе.

36 ...несмотря на то, что последний имел наставника в лице чародея. - Подразумевается главный герой шекспировской "Бури" (1612, опубл. 1623), волшебник Просперо, тщетно пытающийся цивилизовать и облагородить злобного, невежественного дикаря Калибана.

37 После длительного раздумья ~ исполнить просьбу чудовища... - Вольная цитата из гл. 9 второго тома "Франкенштейна" (в изд. 1831 г. - гл. 17 романа). Ср. у М.

Шелли: "Я помолчал, размышляя над его рассказом и всеми высказанными им доводами. Я думал о добрых задатках, которые обнаружились у него в начале жизненного пути, и о том, как все хорошее в нем было уничтожено отвращением и презрением, с которыми отнеслись к нему его покровители. Подумал я также и о его физической мощи и угрозах; создание, способное жить в ледяных пещерах и убегать от преследователей по краю неприступных пропастей, обладало такой силой, что с ним трудно было тягаться. После длительного раздумья я решил, что справедливость, как по отношению к нему, так и по отношению к моим ближним, требует, чтобы я согласился на его просьбу" (с. 100 наст. изд.).

Примечания. Вальтер Скотт. Заметки о "Франкенштейне..." 649 38 Оркадские острова (Оркады, лат. Orcades) - многочисленная группа островов у северной оконечности Шотландии, в составе Великобритании. Их древнее название, которое приводит здесь В. Скотт, упоминается у ряда античных авторов со ссылкой на несохранившуюся работу "Об океане" древнегреческого географа и мореплавателя Пифея из Массалии (IV в. до н. э.). В Средние века это название (восходящее к имени римского бога смерти и подземного мира Орка) было переделано норманнами в Оркнеи (Orkneyjar), или Оркнейские (то есть "дельфиньи") острова.

Последнее наименование, утвердившееся в топонимической традиции, и упоминается в романе М. Шелли.

39 ...онуже не испытывает того вдохновения, что владело им прежде. - Ср. у М.

Шелли (гл. 2 третьего тома; в изд. 1831 г. - гл. 19 романа): "Во время первого эксперимента меня ослепляло некое восторженное безумие, не дававшее мне почувствовать весь ужас моих поисков; ум был целиком устремлен на завершение работы, и я закрывал глаза на ее ужасные подробности. Но теперь я шел на все это хладнокровно и нередко чувствовал глубочайшее отвращение" (с. 111 наст. изд.).

40 "Отвратительнаяусмешка ~ с воплем безумного отчаяния и злобы исчез". - Цитата из гл. 3 третьего тома "Франкенштейна" (в изд. 1831 г. - гл. 20 романа).

41 ...признает себя негодяем, который убил столько прелестных и беззащитных существ и довел до гибели собственного создателя - подлинный образец всего, что достойно в человеке любви и восхищения. - Скотт с небольшими изменениями цитирует слова чудовища из завершающего роман М. Шелли "Продолжения дневника Уолтона".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии