Читаем Франсуа Вийон полностью

Qui est rempli sur les chantiers.

[222] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 42. Перевод Ф. Мендельсона.

[223] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 131. Перевод Ф. Мендельсона.

[224] Там же. С. 133. Перевод И. Эренбурга.

[225] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 47. Перевод Ф. Мендельсона.

[226] Там же. С. 49.

[227] Там же. С. 51.

[228] Там же. С. 57.

[229] Там же. С. 58.

[230] Там же. С. 62.

[231] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 73. Перевод Ф. Мендельсона.

[232] Там же. С. 76.

[233] Там же. С. 89.

[234] Перевод Ю. Стефанова.

[235] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 97. Перевод Ф. Мендельсона.

[236] Там же. С. 100.

[237] Там же. С. 106.

[238] Там же. С. 110.

[239] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 112. Перевод Ф. Мендельсона.

[240] Дословный перевод.

[241] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 77. Перевод Ф. Мендельсона.

[242] Там же. С. 80.

[243] Там же. С. 79.

[244] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 26. Перевод Ф. Мендельсона.

[245] Там же. С. 83.

[246] Там же. С. 96.

[247] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 97. Перевод Ф. Мендельсона.

[248] Там же. С. 118 – 119.

[249] Там же. С. 115.

[250] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 119 – 120. Перевод Ф. Мендельсона.

[251] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 120. Перевод Ф. Мендельсона.

[252] Дословный перевод.

[253] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 127. Перевод Ф. Мендельсона.

[254] Там же. С. 125.

[255] Там же. С. 127.

[256] Ф. Вийон Лирика. М., 1981. С. 125 – 126. Перевод Ф. Мендельсона.

[257] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 63. Перевод Ф. Мендельсона.

[258] Там же. С. 22.

[259] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 76. Перевод Ф. Мендельсона.

[260] Там же. С. 64.

[261] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 74. Перевод Ф. Мендельсона.

[262] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 75. Перевод Ф. Мендельсона.

[263] Перевод Ю. Стефанова.

[264] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 147. Перевод Ф. Мендельсона.

[265] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 40. Перевод Ф. Мендельсона.

[266] Перевод Ю. Стефанова.

[267] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 55. Перевод Ф. Мендельсона.

[268] Там же. С. 56.

[269] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 56. Перевод Ф. Мендельсона.

[270] Там же. С. 64.

[271] Там же. С. 65.

[272] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 150. Перевод И. Эренбурга.

[273] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 151. Перевод Ф. Мендельсона.

[274] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 151 – 152. Перевод Ф. Мендельсона.

[275] Там же. С. 155.

[276] Там же. С. 156.

[277] Там же. С. 153.

[278] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 154. Перевод Ф. Мендельсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии