— Ага, ва алейкум ассалям, родной, — последовал насмешливый ответ на с жутким акцентом произнесённое слово из чужого языка. — Ну так вот, когда же выяснилось, что уцепиться не за что, дабы размотать это дело и добраться-таки до тебя, гадёныш, мне совершенно случайно попался на глаза один бородачь. Представь себе, вахтёр, ну или как там его, короче, в канцелярии Коршунов дежурил. И этот вот соглядатай от Ордена, пусть и из низовых Орденцев, но всё же с удовольствием ответил на все мои вопросы, когда я о-о-очень настойчиво попросил. В общем, этот, к тому моменту уже натуральный гриб, и поведал мне, где же я смогу найти старшего. Ну и, как ты можешь понять, спустя ещё четыре таких вот «старших», любезно согласившихся подсказать местонахождение вышестоящего, я и оказался перед Мастером Ордена Бороды, какое безобразие, не носящим бороды. Похоже, Меркут, один ты из всего этого кружка идиотов дружишь с головой, понимая, что тайное общество на то и тайное, и что его члены не должны отличаться от окружающих. Вот только поздно уже было менять порядки и вводить, например, маски для высокопоставленных членов на период собраний, да? Ведь возникла необходимость лично предстать перед верхушкой Ордена, дабы занять место Мастера после отставки(со смешком) этого заигравшегося тщеславного старого дурня Бороды, как раз и заведшего-то эти идиотские бороды, ну и из-за чего разрушилось твоё инкогнито. Ведь так, Меркут. Вижу, так. Мне многое о тебе рассказали твои словоохотливые «соратники», когда у них начинали расти непредусмотренные проектом части тела или отпадать штатные(с жутковатым смехом).
— Я… да, — уже даже не пытался перечить или выкручиваться сломленный человек в смешном колпаке.
— Неприятно? Бывает. Жизнь она вообще состоит из малоприятных событий, как правило. А особенно, если ты не закалён от них, а изнежен благоденствием, — попытался было в философию всё так же невидимый голос, но вдруг довольно продолжил, посл того, как «сломленный» Ройзенг наконец отважился на действия. — Но ты, лицемерный мой, я смотрю, уже воспользовался упущением всех опереточных злодеев, не способных отказать себе в удовольствии и вместо того, чтобы взять и наверняка грохнуть противника, жаждущих предварительно поболтать, поделиться планами, поупиваться беспомощностью жертвы и собственной значимостью, ну и прочее. Так что ли? Вижу-вижу, так. Да вот только, Меркут, я тебя убивать-то и не собирался. Пока. А что-либо предпринять против меня ты уже не в силах, ведь так?
— Как? Я… тебя…
— Да, попробуй ещё разок. Нет? Не получается? А ты как думал, дурачок? — рассмеялись откуда-то из пространства на потуги даже покрасневшего Ройзенга. — Я же тебя, родной, разбудил не сразу, когда пришёл, а предварительно превратив в своего верного пса. Так что, раб, смирись со своей участью и прими тот факт, что до конца своих дней ты будешь куклой Алдуина.
— Мальчишка?
— Ну ты поумерь аппетиты-то, раб! Чтоб стать как Франт, тебе о-очень постараться придется, — возмутились из ниоткуда. — А пока ты побудешь у него на побегушках. Ну а там, лет через сто(задумчиво)… ладно, так и быть, пятьдесят! Полста лет верной службы — и я сделаю тебя магистром, например. Про премии и поощрения за рвение я вообще молчу. Бессмертие в качестве соцпакета устроит?
— Он?
— А ты что, болван, думал, что мальчишка уже всё? На его место засобирался? Идиот! Не убил ты его этим своим призывом драконоборцев… О, вижу, не знал. И впрямь думал, что Франт мёртв? Что ж у тебя за сигнальщик-то такой криворукий был? Но не важно. Мальчишка чутка забухал со старыми приятелями демонами, и когда его накрыло Армагеддоном, лыка не вязал, вот и сгорел. Шалопай, — с какой-то даже отеческой гордостью, хоть и довольно сварливо, сообщили откуда-то из пространства, чем окончательно смяли волю и, видимо, какие-то надежды хозяина комнаты, но, увы, не положения. — Так я к чему всё это, ты что же думал, я не смогу вернуть к жизни своего раба?
Демонический хохот!
— Да я и тебя, поганец, если захочу, то воскрешу после жуткой смерти по случаю твоего предательства, например, ну и в качестве наказания превращу… эм, да хоть в хромую шлюху из самого грязного притона, где ты, лапочка, всё так же продолжая ощущать себя мальчиком, будешь страдать лет так триста, уж я позабочусь. Ты понял, раб!
— Да, — подавленно и без должного уважения отвечал судорожно ищущий выход из сложившейся ситуации мужчина.
— Ты понял раб, — прошипел голос, а Ройзенга всего охватила такая боль, что он едва не поседел.
— Д-да, я всё понял, Владыка, — спешно прохрипел никогда не страдавший тупым упрямством человек, с покорением скользкой воли которого, ещё придется повозиться, подбирая верный кнут и пряник, куда ж без него.
— А теперь подъем. Пойдем менять любимую наследницу её величества, — уже привычно прошелестел голос, всё так же невидимого, как было заявлено, дракона. — Ну а по дороге расскажешь мне: откуда пословицы знаешь.
Глава 16
Столичная резиденция Синего Дома. Несколько дней спустя.