Читаем Французская любовь полностью

– Если позволите, у меня тост. Давайте наполним рюмочки, поднимем их и... чокнемся. У русских есть хорошая поговорка: «Между первой и второй – промежуток небольшой!»

Бедные мои друзья. Они ведь даже не подозревали, на что бывает способна эта чертовка, когда берет инициативу в свои руки. Признаться, я и сам в тот момент не предполагал, на что она отважится.


– Итак, господа, станцуем джигу?!

И, обведя победным взглядом недоуменные лица присутствующих, принялась вдохновенно читать стихотворение знаменитого французского поэта Поля Верлена.

На языке оригинала причем.

Станцуем джигу!Как я глаза ее любил,Глаза светлее всех светил,Лукавый взор, притворный пыл.Станцуем джигу!О, как подла она была,Совсем с ума меня свела,Но как она была мила!Станцуем джигу!Отныне жизнь моя проста,Любые целовать устаМогу без мук: душа пуста.Станцуем джигу!Но все ясней и все яснейЯ вспоминаю встречи с ней.Не возвратить счастливых дней.Станцуем джигу!

Аплодисменты. Чертовка опять попала в точку: недоумение на лицах сменилось любопытством, а у некоторых – явно и расположением. Она лукаво поглядывала на меня. Выбор стихотворения был, разумеется, не случаен.

– Господа, предлагаю выпить за любовь! – и, звонко чокнувшись с каждым, лихо опрокинула содержимое рюмки.

Все учтиво улыбнулись, но не стали следовать ее примеру – едва пригубив, поставили рюмки с обжигающим горло диким напитком на стол.

– Помилуйте, кто же так пьет водку? Тем более за любовь?!! За ЛЮБОВЬ положено пить до дна!

Я поймал недоуменный взгляд Николь. Сейчас, сейчас она выскажет свое фирменное «Пф-ф»!

Но... чертовка опять опередила.

– Да-да, мадам, не морщитесь, это совсем не страшно, я вас научу! Итак... берем рюмочку в правую руку... а в левую, к примеру... вот это канапе... делаем выдох и сразу же залпом – до дна! Молодцы, ну же, закусывайте теперь, закусывайте!

Мужчинам определенно все понравилось. Они с ухмылкой перемигнулись. Дамы с непривычки чуть не задохнулись, но, похоже, тоже остались довольны конечным результатом неожиданного эксперимента.

– Я научу вас правильно пить водку, – победно провозгласила чертовка.

Как же ее остановить? Я мягко пнул ее под столом.

– Главное – не дать ей остыть, – продолжала она, нисколько не реагируя. Я наступил ей на ногу сильнее, все еще пытаясь образумить.

– И закусывать, закусывать плотнее! Вот, смотрите, фуа-гра вполне подойдет. Мы можем заказать еще фуа-гра? Гарсон, и принесите, пожалуйста, еще один графинчик с водочкой, одного, пожалуй, нам будет недостаточно! Вы не возражаете, господа?

Никто не возражал. Воля гостя у нас не оспаривается.

– Где вы научились так хорошо говорить по-французски, мадам? Ваше чтение Поля Верлена нас приятно тронуло!

– Когда я готовилась к поступлению в театральный, я занималась с репетитором. Книжки французские читала. А теперь, специализируясь на французском кино, каждый день заставляю себя дрилить язык. Ой, в смысле, учить.

– Так вы поступали на актерский факультет? И что представляли на экзамене?

– Хотите, продемонстрирую?

– Это было бы занимательно, не правда ли, друзья? Попросим нашу гостью...

– Знаете, я вам лучше спою. Но только – после следующего тоста!

Я громко закашлялся. Ее и это не остановило.

– Вы простыли, Жерар? Нет? Поперхнулись? Давайте я похлопаю вас по спинке. Вам лучше?

Чертовка!

– Итак, выпьем за сегодняшний вечер, за наше знакомство и за ваш потрясающий город – город любви!

Выразительно посмотрела на меня. Я отвернулся с каменным лицом.

После третьей рюмки она по просьбе присутствующих спела «Катюшу», заглушив растерявшуюся ресторанную певицу. После четвертой – «Подмосковные вечера». Вместе со всеми, хором. Потом – «Очи черные». Дважды. Затем, окончательно оттеснив певицу в сторону, заказала музыкантам «Цыганочку» и первой пустилась в пляс. Водка ударила в голову. Всем.

Постепенно раскрепостившись, мои друзья, а следом и прочие посетители ресторана подключились к танцу и теперь оживленно отплясывали вместе с ней. По очереди. Я ни разу в жизни не видел танцующей чопорную Николь, но и она сдалась, ведомая возбудившимся Полем, который неожиданно забыл о своей хронической подагре и танцевал не просто бодро, а прямо-таки, скажем, залихватски.

Не танцевал лишь я. Мрачно взирая на веселье, я мечтал как можно скорее избавиться от постигшего меня наваждения. Мысли путались, эмоции переполняли. Противоречивые эмоции. Мое утреннее поражение все еще напоминало о себе горячими наплывами. Я бесился. Я снова любовался ею, ненавидел ее и – не мог дождаться ночи, когда мы вновь останемся наедине.

Наутро очень болела голова. Нет, не болела – разламывалась пополам. Наверное, Зевс, из черепа которого рождалась Афина Паллада, и то чувствовал себя лучше.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги