Домовик, к удивлению волшебников, захохотавший противным писклявым смехом, щелчком пальцев раздул огонь в жаровне, над которой были выложены различные крючья, клейма и прочие радости палаческого ремесла.
— Сириус, неужели ты хочешь? — С некоторым сомнением протянул Люпин, разглядывая зловещие приготовления друга.
Аластор, понявший задумку аристократа раньше достаточно добродушного оборотня, только пихнул его локтем в бок, чтобы не мешал. Волшебники отошли в сторону, чтобы не мешать спектаклю.
— Ну, приступим. Ennervate! Escuro! — Взмах палочки Блека разбудил оглушенного мужчину, одновременно избавив одежду от различных запахов.
— Где? Где я?! — обнаружив себя прикованным к стене в каком-то мрачном зале, Флетчер впал в панику.
— Ты скоро будешь нигде, Флетчер, — из густой тени, окутывавшей весь зал, шагнул подсвеченный багровым светом жаровни Сириус Блек, призвавший к себе всю свою магию.
— Сириус? Сириус, дружище, ч-что это значит? Мы же с тобой коллеги по Ордену? — Наземникус начал заикаться.
— И у своего собрата ты решил воровать деньги? — Оскалился аристократ, вытаскивая палочку.
— Я-Я-я н-н-н-н-ничего не крал у тебя, С-с-с-ириус.
— Неужели? — Блек покрутил в воздухе палочкой, будто выбирая, чем из своего арсенала наградить воришку.
— Да-мблдору нужны мои услуги, — взвизгнул мужчина, окончательно пугаясь. — Пощади!
— Флетчер, — в круг света вступил Аластор, его волшебный глаз тускло засветился, придавая исчерченному шрамами лицу аврора зловещее выражение. — Ты украл из этого дома довольно много вещей, так что, боюсь, Блек тебе это сейчас припомнит, все до последней монетки.
— А-ла-ла-стор, хоть ты ему скажи!
Люпин, смотревший за этим действом из темноты, подавил смешок.
— А что ты можешь дать за свою жизнь? — Аластор посмотрел на отошедшего к жаровне с начавшими раскаляться инструментами Сириуса.
Флетчер, проследив за его взглядом, в ужасе расширил глаза.
— Вы собираетесь меня... пытать?! Этим?!!
— Да, Наземникус, если ты сейчас будешь упорствовать, то Лорд Блек сначала испытает на тебе эти железки, а потом проверит некоторые... особые заклинания своих предков. Уверяю тебя, то, что потом от тебя останется, влезет в спичечный коробок.
— Но это будет не скоро, быстро умереть не надейся. — Сириус отошел от жаровни и снова устремил пылающий взгляд на, похоже, обделавшегося Флетчера. — Еще пара минут, и можно будет приступать.
Махнув палочкой, маг очистил Флетчера еще раз.
— Что вы хотите от меня?!
— Для начала рассказать кое-что... — Аластор, оттолкнув Блека назад, заслонил Флетчера от помахивающего палочкой волшебника.
— Ч-ч-то рас-с-с-с-с-сказать? — Зубы воришки стали выбивать чечетку.
— Ты украл из особняка золотой медальон... с выбитой на крышке буквой «S».
Наземникус закивал, молча глядя на аврора.
— Куда ты его дел, отвечай! — Неожиданно рявкнул Аластор, выпучив единственный глаз.
— Я-я-я-я пр-р-р-одал его.
— КОМУ ПРОДАЛ?
— Марку Гринг-г-г-г-г-г-грассу.
— Тьфу, погань. — Сириус выругался сквозь зубы.
— Что вы со мной сделаете? — пролепетал мужчина.
— А вот что, — Сириус резко направил на него палочку. — Avada Kedav... ахахахаха Obliviate! Confundus! Imperio! Открой рот, мразь! Кричер! Принеси из погреба три бутылки вина похуже, не хочу тратить на эту падаль вино Блеков!
Аластор засмеялся.
— Ну у тебя и талант, Блек, даже меня проняло, я думал, ты его сейчас убьешь.
— Ну его, — отмахнулся маг, вливая вторую бутылку в распахнутый рот Флетчера. — Глотай быстрее! От него Дамблдору будет даже больше вреда, чем если бы мы его сейчас убили. Он же трус и дурак, хоть и пройдоха, каких мало. А так очнется с жутким похмельем через десять-двенадцать часов и забудет, что с ним происходило.
— Кричер, отнеси это вонючее тело куда-нибудь поглубже на Темную аллею и брось в кусты. Obliviate! — Напоследок еще раз наградил воришку стирающим память заклинанием Сириус.
— Так, и что теперь делать, господа заговорщики? — Сириус, вернувшись в гостиную, выпил отрезвляющий эликсир. — С Марком Гринграссом я не имел общих дел.
— Он остался нейтрален в Первую войну, и сейчас, поговаривают, не присоединился ни к Лорду, ни к Дамблдору с министерскими шавками. — Аластор отхлебнул с поклоном поднесенного домовиком рассола. — В Аврорате в его досье нет ничего компрометирующего.
— Так... Женщин наших звать не будем... — Сириус задумался. — Ни Меда, ни Тонкс с людьми такого уровня явно не общались. Я знаю только, что у него есть три дочери, две из которых учатся в Хогвартсе, а третья закончила школу лет пять назад. А сам Марк, кажется, учился в Равенкло. Жена, Анна Гринграсс, тяжело больна, на приемах в обществе почти не появляется.
— На кой дьявол сдался ему этот амулет? — хватил кулаком по столу Аластор.
— Аластор, было бы лучше, если б его купил какой-нибудь любитель краденого в Темной аллее? Мы бы потом не нашли концов, а так Гринграсс — известный человек, а главное — мы знаем, где он и как его найти. — Вступил в разговор Люпин.
— Ты прав. — Аврор успокоился и сел за стол.