Читаем Французский квартал полностью

Огонек на телефонном аппарате погас.

Окно вдруг задребезжало от сильного порыва ветра. По стеклу забарабанили крупные капли дождя. Джек даже вздрогнул от неожиданности. Все-таки ливень… Ну и что? От жуткой духоты он, конечно же, не спасет.

За спиной его раздался неясный шорох, и в следующее мгновение в углу комнаты зажегся торшер.

— Что ты делал у дома Ламара? — тихо спросила Селина.

Джек боялся этого вопроса и надеялся, что он не прозвучит, но увы… Впрочем, он не собирался рассказывать ей о том, что пошел за ней следом к Ламарам просто так… потому что его потянуло…

Джек кашлянул в кулак, выигрывая время, потом медленно обернулся.

— То же, что и ты, очевидно, — наконец отозвался он и сам удивился тому, как ловко соврал. — Только в отличие от тебя опоздал еще больше.

Селина вышла на середину комнаты. Вместо черного вечернего платья на ней теперь был свободный тонкий свитер и джинсы.

— Ты хочешь сказать, что тоже шел на благотворительный прием?! — тихо спросила она.

— Да, — отозвался Джек, моля Бога о том, чтобы ей в голову не пришло проверить его слова.

— Но почему ты не сказал мне, когда я заходила к тебе домой? Ведь ты знал, куда я иду?

— Не сообразил. Слишком был занят мыслями об Эрроле… — Он пожал плечами и встретился с ней взглядом. — Мне все еще не верится, что его нет с нами.

Глаза ее мгновенно затуманились, на шее дернулась жилка, и Джек уже пожалел о своих словах.

— Спасибо тебе, — еле слышно проговорила она, — что проводил меня. По правде сказать, я неважно себя чувствую. — Наконец-то на лице у нее мелькнула слабая улыбка, точнее — ее подобие, которая Джека отнюдь не убедила. — Я не заболела, просто ужасно выметалась, наверное… И потом, шок, потрясение… Тебе тоже не сладко сейчас.

«Ты даже не подозреваешь, насколько права…» Джек кивнул. На сей раз уже он отвел глаза.

— Сегодня я потерял своего лучшего друга… — проговорил он и сам удивился своим словам. Мисс Селина Пэйн почти гипнотически действовала на мужчин. В ее присутствии языки развязывались даже у самых неразговорчивых, к числу которых относил себя и Джек. — Мы с ним были во всем не похожи. Почти полные противоположности. Но ты знаешь… я любил его. С ним я всегда чувствовал себя в своей тарелке. Он был… А, черт! Как интервью на кладбище даю…

— Нет. Просто ты сейчас искренен и тебе от этого неловко. Сейчас в тебе заговорило твое настоящее «я», а не тот человек, за которого ты себя выдаешь.

Он устремил на нее пристальный взгляд.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Тебе легче, когда тебя держат за жестокого человека, Джек, — почти прошептала Селина, не глядя на него. — Но ты не жестокий, скорее — ожесточившийся.

— Когда я был ребенком, мать любила говорить, что меня ждет сценическое будущее…

Губы его расползлись было в улыбке, но мгновенно окаменели, будто его всего парализовало. Мать? Он никогда и ни с кем не говорил о родителях, о матери и предпочитал не отвечать на вопросы о них…

— Да матери в основном все так говорят, — пробормотала Селина. — Моя, например… А, ладно, не стоит.

Джек с ней согласился. У него не было никакого желания приплетать сюда еще и Битси Пэйн.

— Ну ладно. Если с тобой все в порядке, тогда я пойду… ловить такси. — Он достал из кармана визитку. — Мой рабочий телефон ты знаешь, но я оставлю тебе на всякий случай и домашний. Звони, если что. Я буду дома через несколько минут.

Джек положил карточку у телефона.

— Спасибо. — Селина стояла перед ним босая, без макияжа и очень бледная. Она выглядела абсолютно беззащитной. — С утра я уже смогу приступить к работе.

Он хмыкнул.

— Я как раз хотел поговорить с тобой об этом. Боюсь, нам еще предстоят визиты представителей департамента полиции Нового Орлеана. Антуан говорит — весь день тут шныряли. Комнаты Эррола опечатаны. Полицейские вроде бы сказали, что уже закончили, но вряд ли так оно и есть на самом деле.

Селина как-то грустно взглянула на него и горестно прошептала:

— Кто мог убить Эррола? Кто?

Джек вздохнул.

— Я не знаю, Селина. Трудно представить, что такой человек вообще мог найтись на белом свете. На протяжении нескольких лет у него были личные и очень серьезные проблемы, но он выкарабкался, справился с ними. И при этом не нажил себе врагов. — Он поднял на нее глаза. — Или… Может, ты знаешь какого-нибудь недоброжелателя Эррола? Вдруг я не в курсе, а?

Селина как будто задумалась на несколько секунд, потом покачала головой:

— Нет. Таких не было.

— Ну, хорошо… — Джек понял, что разговор окончен. — Тогда я пойду.

— Да. Амелия, наверное, тебя заждалась. Ему не хотелось оставлять ее здесь одну.

— Не забудь запереть за мной дверь.

— Не забуду.

— Мне еще надо проверить все счета фонда. Ты не забивай себе этим голову, я все сделаю сам. Позже мы еще раз обо всем поговорим. Хорошо?

Селина коротко кивнула. Во всей ее позе чувствовалось неестественное напряжение. Джек принял это на свой счет. «Все ясно… Мы никогда так и не станем друзьями».

— Спокойной ночи, Селина. Если что, звони. Буду тебе очень признателен, если ты незамедлительно поставишь меня в известность о малейших изменениях в ситуации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Байю

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену