Читаем Французский любовник полностью

Роза многозначительно посмотрела на Ларри и Мери Лу, которые старались не слишком явно проявлять любопытство. Они медленно прогуливались вокруг ее дома, бросая украдкой в их сторону взгляды.

Стефан глубоко вздохнул. Но не в ответ на ее слова о хот-догах. Он начал методично и мрачно собирать остатки пищи в корзинку.

— Через этот халат я вижу ваши груди, — проговорил он, будто пришпиливая ее к стене мрачным проникновенным взглядом. — Я хочу вас. И я хочу быть вашим другом. Но ваша оборона, Роза Грейнджер, слишком сильна. Вы боитесь разбить свое сердце и почти никому не доверяете. К вам трудно подойти.

— Вы всегда переходите прямо к главному? — спросила она, скрестив руки на груди.

Одним своим видом Стефан мог вывести ее из равновесия. Он стоял, прислонившись к дверному косяку. Рубашка расстегнута. Руки, скрещены на груди. Поношенные джинсы, как у всех мужчин в Уотервилле. Но от его вида у нее перехватывало дыхание.

Она хотела прыгнуть на него и затащить его в постель. Роза тряхнула головой. Она знала его всего две недели. Он пришел из другого мира и скоро вернется обратно.

— Да, я всегда перехожу к главному, — ответил он и улыбнулся миссис Уилкинс, которая выглядывала из-за заборчика.

— Знаете, — начала соседка, — Роза много натерпелась из-за мужчин. Я уже старая, и я не хочу снова слышать, как плачет эта бедная девушка.

— Миссис Уилкинс, благодарю вас, но я сумею сама справиться с этим, — сказала Роза женщине, которая всегда старалась заменить ей сбежавшую мать. — Мне уже тридцать семь.

— Я меняла тебе пеленки, мисс Спорщица. Весь город гудит о ваших отношениях с этим мужчиной. Ты об этом не думаешь?

— Уверяю вас, миссис Уилкинс, у меня чистые намерения… — Стефан бросил на Розу сладострастный взгляд, — честные.

— Здесь, в Уотервилле, люди сначала встречаются и ухаживают. А затем обычно обручаются. — Миссис Уилкинс твердо держалась своего курса. Низкий обворожительный голос Стефана не заставил ее свернуть в сторону — Розе пора уже иметь своих детей. Думаю, вам лучше оставить ее. Она слишком хороша для игр.

— Спасибо, миссис Уилкинс. Вы все правильно говорите.

Розина жизнь всегда была открытой книгой для жителей Уотервилла. Когда она росла, они подкармливали ее и мазали зеленкой поцарапанные коленки. Затем они постарели, и Роза начала заботиться о них. Не потому, что чувствовала себя обязанной, а потому, что любила их.

Она многозначительно посмотрела на Стефана. Он подходил больше на роль любовника, чем на роль мужа. Она справедливо предполагала, что Стефан оставит еще больший шрам в ее душе, чем Майк.

— Один из вас должен уйти. Я предпочитаю, чтобы это были вы, Стефан.

— Очень хорошо. Но прошу вас подумать. Я слишком долго ждал такую женщину, как вы. Насколько мне известно, вы сосватали Генри Ширли, а Ларри — Мери Лу. Мегги Уайт начала охотиться за мной. Я прошу вас позвонить ей и дать отбой. Я не могу быть в постели Мегги, так как намерен оказаться в вашей.

С этими словами он поднес ее ладонь к губам и запечатлел в центре поцелуй.

— Ты же знаешь себя, дорогая, — не отступала миссис Уилкинс. — Лучше шугани его подальше, прежде чем запутаешься окончательно.

— А я бы с удовольствием запутался, — спокойно проговорил он, и от его взгляда Роза покраснела.

Первого июня Донатьены отмечали месяц своего пребывания в Уотервилле. Стефан уже две долгие недели не видел Розу. Он сидел на только что отремонтированной веранде, забросив ноги на балюстраду, и наслаждался спокойным летним вечером.

Рассудительный человек, убеждал он себя, даст женщине время. Стефан дотронулся до груди. Когда дочь говорила о своей подруге, Розе, его сердце начинало бешено биться. В тот вечер он слишком прямо сказал ей, как она ему нужна. Июньская ночь окружила его мерцанием светлячков и ароматом цветов. Перед глазами возник образ Розы. Я дам ей время подумать, еще раз пообещал себе Стефан и замер, тяжело дыша. Потому что в этот момент пикап Розы подъехал к дому. Одетая в свою обычную футболку и шорты из обрезанных джинсов, она уже шла по дорожке.

— Я хочу с вами поговорить, — с ходу объявила Роза, слегка похлопывая рукой по голой ноге. — Не вижу смысла ходить вокруг да около, а сразу возьму быка за рога, как мы здесь говорим в таких случаях.

Она моргнула и постояла немного в нерешительности. Она словно продумывала свои слова и лишь потом произносила их.

— Я хотела поговорить с вами наедине… Эстелла со своими друзьями у меня дома смотрят видео. Я знаю, что ваша мать с моим отцом… И я не уверена, что мне нравится, как он себя ведет в последнее время… Такой энергичный и счастливый, что его даже взяла на заметку Мегги Уайт. Он купил новый лосьон после бритья и новые трусы. И все сам. Уверена, он что-то задумал.

Стефан сбросил ноги с перил и резко встал.

— У нас есть телевизор. Почему Эстелла не здесь, не в моем доме? Она не хочет приводить своих друзей…

— Не наденете ли вы рубашку? — Роза вглядывалась в темноту. — Вас покусают москиты, — добавила она.

В мерцающем свете цитронелловой свечи ее лицо казалось розовым.

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги