Вчера Салли порядком перепугалась, когда, вернувшись после прогулки с детьми, не смогла найти его.
— Ты должен постоянно следить за ним! — набросилась она на мужа.
— Можно столкнуть человека в воду, но нельзя заставить его плыть брассом, — мягко ответил Мэтти. — Не бойся, Салли. Наверняка Найл ушел куда-нибудь, чтобы подумать. Ему нужно побыть одному.
Но Салли не успокаивалась.
— А что, если он… — ее голос дрожал, — ушел, чтобы сделать какую-нибудь глупость, убить себя.
Мэтти сказал, что она все принимает слишком близко к сердцу, но, чтобы успокоить жену, пошел искать Найла. На его лице застыло выражение доброжелательного снисхождения.
В конце концов, они обнаружили Найла, сидящего в высокой траве под старым тисом, погруженного в роман Сартра.
Он поднял глаза на Мэтти, они лихорадочно блестели.
— У твоей матери, черт побери, потрясающая библиотека.
Вернувшись к книге, он прочитал страницу примерно за двадцать секунд.
— Зачем тебе столько? — спросила Салли, заметив кучу растрепанных книг у ног Найла.
— Нет, какая вещь! — Найл поднял глаза от книги Сартра и проследил за ее взглядом. — А, эти. Я читал их все утро. А Золя меня так растрогал, что я сначала плакал, а потом в ярости швырнул книгу через весь сад. Я куплю твоей матери другую, Мэтт.
— Это самое первое издание, — Мэтти поднял книгу с загнутыми страницами и задумчиво улыбнулся.
Затем он утащил Салли прочь и оставил своего чувствительного ирландского друга одного.
— Найл всегда много читал, — слегка раздраженно объяснил Мэтти жене. — Должно быть, это хороший знак. Не будем приставать к Найлу, он сам справится.
Но Салли так не считала, и у нее по-прежнему болела душа за Найла. Хотя, если разобраться, у нее и своих проблем хватает.
Сейчас ее отношения с Мэтти были очень непрочными. Он все больше и больше отдаляется, воспринимая Найла как личную проблему и вымещая на жене свое болезненное разочарование. Враждебность вкралась между ними, словно коварный хищник. И Салли знала, что их финансовая проблема скоро станет последней каплей, переполнившей чашу.
Вчера, роясь в чемодане в поисках аспирина, она наткнулась на три последние уведомления, которые пришли за день до их отъезда во Францию и которые она спрятала от Мэтти, чтобы тот не отменил поездку. Однако еще хуже будет, если они вернутся в Ричмонд и обнаружат, что у них отключен телефон, нет электричества или газа.
Салли проносила счета в кармане все утро, убеждая себя признаться. Но Мэтти вел себя так отчужденно, что она гак и не решилась.
Да к тому же Салли очень устала. Ее утренняя тошнота, длившаяся часами, теперь продолжалась и днем. У Тор решались зубы, родители не спали всю ночь, и от этого Мэтти стал еще более раздражительным. А кстати, куда подевался Найл?
Салли прикусила губу и кинулась вниз.
Когда она вылетела к бассейну, спаниели Александры радостно закружились вокруг нее и возбужденно залаяли.
На надувном матрасе никого не было. Промокший роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» качался рядом с ней…
Скинув туфли и набрав побольше воздуха, Салли начала яростно обыскивать дно бассейна в поисках Найла.
— Салли, что ты делаешь?
Обернувшись, она увидела Мэтти, смотревшего на нее в изумлении. Рядом с ним стоял Найл, худой и растрепанный, но живой, и потягивал из банки «Севен-ап».
Салли пробормотала что-то о жаре и, злясь на себя, поболтала ногами в прохладной, голубой воде несколько минут. Она просто физически чувствовала, как просроченные платежи прожигают карман ее юбки.
Как только Мэтти удалился, чтобы принести еще напитков, она кинулась в заросший сад и, игнорируя удивленный взгляд Найла, закопала их на одной из грядок.
Паскаль собрал путешественников к полудню. Когда все наконец отбыли, Тэш испытала облегчение, оставшись одна. Сначала она принялась во дворе тщательно мыть и тереть Сноба, а затем сидела на кипе соломы и чистила его сбрую.
Глава семнадцатая
К часу дня Тэш была мокрой от пота. Солнце пекло жарче, чем обычно. Внутри конюшни было так душно, что она вышла наружу. Сейчас она склонилась над перевернутым вверх дном ведром. Осталось только почистить поводья, и она может пойти искупаться.
Тэш слышала звук отъезжающего «пежо», когда отводила Сноба в конюшню, а позже видела как Найл и Мэтти отправились на прогулку с двумя бутылками белого вина и полными руками еды. Паола только что предупредила, что будет в своей комнате писать письмо родителям. Договорились, что Тэш зайдет за ней, когда будет готова.
Вот и прекрасно: по крайней мере, на пару часов дом в ее полном распоряжении. К тому же Тэш испытывала блаженство, предвкушая долгое купание в прохладной воде.
Внутри дом был таким прохладным, что пот на ее футболке казался ледяной водой. Она положила свои пыльные контактные линзы в жидкость, затем содрала с себя одежду, кинув ее в кучу в углу. Тэш почти ожидала, что от одежды пойдет пар. Ее только что постиранный черный купальник висел на деревянной вешалке для полотенец. Рядом с ним был микроскопический купальник Софии.