Читаем Французский шелк (Том 2) полностью

- Спасибо, Гарри. Я знаю, каким настырным бывает мистер Кассиди. - Бросив на него испепеляющий взгляд, Клэр подошла к дивану и опустилась на колени перед матерью. - Мама, я дома Ты разве не рада мне?

- Клэр Луиз?

- Да, мама?

- Они пришли за тобой?

- Нет Никто не приходил.

- Я не хочу, чтобы они тебя забирали из-за того, что я совершила.

- Они не могут забрать меня. Я никуда не пойду. Теперь я дома. Мы вместе.

- Я хотела как лучше, - слегка икая, говорила Мэри Кэтрин - В самом деле. Спроси тетю Лорель .Просто так вышло... - Она приложила руку к виску и потерла его. - Как подумаю о своем грехе, просто теряю рассудок. Мама и папа так были разгневаны, когда я сказала им о ребенке.

Клэр прижала Мэри Кэтрин к себе и прошептала.

- Не волнуйся, мама. Я здесь Я всегда буду заботиться о тебе. Клэр держала ее в своих объятиях, пока не стихли всхлипывания матери, потом выпустила ее и с улыбкой взглянула в ее залитое слезами лицо.

- Знаешь, чего бы мне хотелось на ужин? Твоего фирменного супа из стручков бамии. Ты мне приготовишь? Пожалуйста.

- Он у меня никогда не получается таким вкусным, как у тети Лорель, смущенно произнесла Мэри Кэтрин, - но если ты действительно хочешь.

- Да, хочу - Клэр обернулась к Гарри - Почему бы вам сейчас же и не начать, чтобы не растягивать на целый день? Мама, иди с Гарри Она тебе поможет. - Клэр помогла матери подняться.

Мэри Кэтрин протянула руку Кассиди.

- Мне надо идти, мистер Кассиди, но я благодарю вас за визит. Приходите как-нибудь со своими родителями на стаканчик хереса.

Он кивнул. Гарри спешно увела Мэри Кэтрин на кухню.

- Я еще не закончил с ней беседовать.

- И не закончите, черт бы вас побрал! - обрушилась на него Клэр. - Как вы посмели проникнуть сюда в мое отсутствие и расстраивать мою мать своими разговорами? Что вам от нее нужно?

- У меня был ряд вопросов к ней.

- К черту ваши вопросы!

- Как помощник окружного прокурора я имею право...

- Право? - скептически переспросила она. - В нашем доме траур, или вы забыли?

- Я сожалею о смерти Ясмин.

- Еще бы. В вашем деле теперь на одного подозреваемого меньше, не так ли?

- Вы несправедливы. Я вовсе не собирался огорчать вашу мать.

- Но тем не менее огорчили. И если вы еще раз посмеете запугивать ее, я убью вас. Она не знает ответов на ваши идиотские вопросы.

- Но зато знаете вы, - сказал он. - Поэтому сейчас отправитесь со мной.

- Куда и зачем?

- Скажу, когда приедем на место. - Он мертвой хваткой вцепился в ее руку.

- Вы что, собираетесь арестовать меня? Каких признаний вы добились от мамы?

- Скажите им "до свидания", Клэр, и спокойно пойдем, - сказал он тихо, но твердо. - Еще одна сцена лишь расстроит Мэри Кэтрин.

В этот момент Клэр ненавидела его.

- Ублюдок.

- Берите сумочку и прощайтесь. - В этой схватке Кассиди, бесспорно, победил. Ради матери Клэр была готова на все. Он это знал и умело этим пользовался. Клэр смерила его исполненным отвращения взглядом. Наконец она крикнула:

- Гарри, я ненадолго отлучусь в город с мистером Кассиди. Мама, до свидания.

Стоило им выйти из здания, как в толпе репортеров и митингующих началось радостное оживление. На Клэр в тот же миг обрушился шквал вопросов.

- Мисс Лоран не будет ничего комментировать, - сурово сказал Кассиди репортерам.

- Кассиди, что вы думаете.

- Без комментариев.

- Как вы полагаете, вам уже удалось найти убийцу?

- Без комментариев.

Не обращая ни малейшего внимания на нацеленные прямо ему в лицо микрофоны, Кассиди уверенно вел Клэр сквозь толпу. Она совершенно обессилела, чувствовала себя опустошенной, вконец сбитой с толку, поэтому покорно следовала за ним. По крайней мере, Кассиди был противник уже хорошо знакомый.

Вскоре они вырвались из толпы. Двое полицейских в форме шли за ними.

- Я отвезу ее на своей машине, - сказал Кассиди патрульному офицеру.

- Да, сэр.

- Спасибо за помощь.

- Да, сэр.

- Попытайтесь разогнать это сборище и держите постоянное наблюдение за домом.

- Да, сэр.

Полицейские развернулись и отправились выполнять приказания. Не замедляя шага. Кассиди подвел Клэр к своей машине, запаркованной в неположенном месте, у обочины. Он распахнул перед ней дверцу и жестом пригласил сесть. Слишком утомленная, чтобы сопротивляться, она скользнула на пассажирское сиденье.

- Как вам удалось избежать телевидения на похоронах? - спросил он, когда они отъехали.

- Мне пришлось пойти на хитрость. Катафалк с ложным гробом увлек за собой прессу в Нью-Джерси, и лишь там они поняли, что обмануты-- Клэр тронула золотой браслет на запястье, один из самых любимых Ясмин. Клэр знала, что той было бы приятно, что теперь его носит она. - Я бы просто не вынесла, если бы ее похороны превратились в карнавал, собравший совершенно чужих людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги