Оптимисты уверяли, что стало «совсем тепло».
Разбуженные солнцем, проснулись после зимней спячки медведи. Охотникам
– добыча, собакам – лакомство.
Не вернись проклятая льдина на прежнее место – сколько было бы радости!
К восемнадцатому марта ночь сократилась до трех часов. К несчастью, быстрое повышение температуры сопровождалось бурями и ветром. По небу неслись тучи, то и дело сыпавшие на землю снег.
Первые ясные дни сменились сумрачными, серыми, заставляя полярников сожалеть об осенних ночах, холодных, но ясных и звездных.
Вдобавок пришла в движение льдина. Под действием ветров и подводных течений она зловеще трещала и лопалась, грозя прежними бедами.
ГЛАВА 13
Итак, льдина пришла в движение, а вместе с ней и корабль – он был полностью во власти стихии.
Капитан серьезно тревожился: как бы «Галлия» не разбилась, не потонула.
Однажды, когда половина команды отправилась с собаками на охоту, ледяная стена перед кораблем вдруг исчезла, провалилась в образовавшуюся трещину. К этой стене, как помнит читатель, была пристроена загородка для собак. Случись это раньше, уцелевшие от гренландской болезни собаки неминуемо погибли бы.
«Галлия» уткнулась носом вниз и осталась под наклоном в двадцать пять градусов.
Капитану стало не по себе при мысли о той ужасной опасности, которой подвергался теперь каждую минуту корабль.
Матросы в ужасе и отчаянии толпились на палубе.
А корабль накренялся все больше.
– Не робейте, ребятки! – крикнул де Амбрие.– Я отвечаю за все!.. Скорее спасайте провизию!
Необходимо было сохранить хоть что-нибудь на завтрашний день, а там видно будет. Но успеют ли?
Капитан первым бросился в трюм, где была складирована провизия. За ним последовали матросы.
К несчастью, температура в этой части корабля была очень низкой. За зиму образовалась плотная корка льда, которая покрывала стены, тюки с провизией оказались плотно спаяны друг с другом. Нужны были топоры, пилы, ледоруб, чтобы разъединить их. Сколько потерянного времени, титанических усилий, и все лишь для того, чтобы поднять и вытащить продукты, которых едва хватит на двадцать дней. Но этим дело не ограничивалось. Продовольствие – единственный запас на завтра – нужно было перенести на лед. Но каким образом? Веревки, покрытые льдом, стали толщиной с ногу, шкивы затвердели, как мельничные жернова. Следовательно, невозможно было закрепить таль.
Наконец прибыли охотники и принялись энергично помогать. Обязанности тщательно распределили между всеми членами экипажа, и судно, которому грозила гибель, превратилось в гудящий улей. Началась лихорадочная, почти отчаянная работа, требующая поистине нечеловеческих усилий, и вряд ли бы люди выдержали такую нагрузку, если бы не чувство долга и крайняя необходимость, удесятерявшая их силы.
Мостик был покрыт толстым слоем снега, что затрудняло ходьбу.
Наконец веревки и шкивы освобождены от ледяной корки, затем освободили и шлюпку, похороненную под двухметровым слоем льда. Фриц получил приказ наладить работу машинного отделения, но перед сильными холодами паровые котлы полностью освободили. Не было пресной воды, чтобы наполнить их и привести в рабочее состояние, правда, механик не растерялся. Он сделал своеобразный рукав из плотной ткани, матросы наполнили его снегом. Снизу это сооружение подогрели, и вот, вещь почти невероятная, меньше чем через три часа паровой котел заработал! Правда, перед этим пришлось еще немало поработать, разбивая кирками застывший как гранит уголь. После того, как машина заработала, можно было опускаться в трюм за тысячей разнообразных вещей, скопившихся там.