Читаем Фредди. Операция «Х» полностью

Постепенно запах гигантской личинки улетучился, и на смену ему пришел другой. Тот самый, что я уловил еще там, наверху! Только теперь он был гораздо сильнее. Да, это он, запах моих дорогих родственников. Я принюхался. Н-да, запашок еще тот!

Соблюдая максимальную осторожность, я стал пробираться дальше. Вдруг я услышал звуки. И эти звуки не оставляли никакого сомнения: Энрико и Карузо попали в переделку.

Лаз в этом месте делал поворот. Я выглянул из-за угла и невольно отпрянул. Вот это великанище!

Он был раза в три больше, чем я. Хозяин стоял во весь рост посреди прохода, щеки раздуты, физиономия — мама не горюй! Он стоял и шипел. У меня мурашки побежали по спине. Ой! Я пригляделся и обомлел. Да это же никакой не он, а она! Огромная хомячиха! Этого я не ожидал, я почему-то думал, что обнаружу тут нормального хомяка, и к встрече с хомячихами был как-то не готов. Ее шипение нагоняло не просто страх. Оно нагоняло ужас!


Перед хомячихой, прямо на земле, лежали Энрико и Карузо. Они лежали на спине, лапы кверху, и всем своим видом взывали о помощи. Мне даже почудилось, будто я слышу их жалобное похрюкивание. Мне было ясно: спасти их может только чудо. Я лихорадочно думал: что бы такое предпринять? Как сделать так, чтобы чудо совершилось?!

И тут сквозь зверское шипение лютой хомячихи до меня донеслись новые звуки — всхлипывание. Сомнений не было, это всхлипывали Энрико и Карузо. Всхлипывание становилось все громче и громче. Хотя нет, не громче, оно просто стало другим, оно превратилось в странное бульканье! Это бульканье исходило от моих поверженных противников. Энрико и Карузо смеялись! Они просто задыхались от смеха! Нет, теперь уж никакое чудо их не спасет!

— Пр-пр-пр-ошу прощения, ваше шипячество! — выдавил из себя, захлебываясь от смеха, Энрико. — Можете уже сдуть щеки!

— Правда, ваше пугачество! — подхватил Карузо. — Не стоит так напрягаться!

— Мы вам ничего плохого не сделаем, — сказал уже почти нормальным голосом Энрико. — Мы ведь всего-навсего артисты! Проездом тут, так сказать!

— Пролетом! — добавил Карузо и залился счастливым смехом.

— Провалом! — вставил Энрико и тоже принялся хохотать как резаный.

— Проносом! — опять вклинился Карузо.

Н-да, эти ни в чем меры не знают. Сейчас получат по первое число. Я даже отвернулся, чтобы не видеть их страшного конца.

Но что это? К визгу и хрюканью добавились теперь какие-то новые звуки. Я не поверил своим ушам.

— Хе-хе-хе, хо-хо-хо!

Это смеялась хомячиха. Она смеялась! Я оглянулся. Она стояла лапы в боки и вся тряслась от смеха, как размякший студень на тарелке.

— Провалом! Проносом! Пролетом! Ну, артисты!

Я с облегчением вздохнул. Во-первых, я был рад, что с Энрико и Карузо все, кажется, обошлось. Во-вторых, я понял, что все не так уж страшно, как я себе представлял. Конечно, чувство юмора у моих сородичей, прямо скажем, специфическое, судя по тому, как реагирует на поросячьи шуточки эта дамочка, но зато это говорит о том, что с ними можно будет найти общий язык. С легким сердцем я выдвинулся вперед.

Признаюсь честно, что в ту минуту я совершенно ни о чем плохом не думал. Куда девался мой хомячий инстинкт? Наверное, я так расслабился, что моя «система безопасности» просто отключилась.

Как бы то ни было, я преспокойно так вырулил из-за угла и направился к хомячихе с дружеским приветствием.

У хомячихи с «системой безопасности» было все в порядке. Она отреагировала стремительно. Едва только хомячиха обнаружила появление незнакомого объекта, она сделала то, что делает в такой ситуации любой хомяк, если только он жив и если у него с головой все в порядке. Она встала в боевую позу.

Она нависла надо мной этакой глыбой, щеки раздула, так что они стали похожи на две тыквы, зубы ощерила, выставив на обозрение свои острейшие резцы, и зашипела. Она шипела и фукала с такою силой, что у меня в ушах буквально ветер свистел, причем не какой-нибудь так себе ветерок, а настоящий ветер-ветрило, баллов этак в двенадцать.

Первой моей мыслью было — бежать! Но куда? Эта тетка вмиг загонит меня в угол, и тогда — тю-тю, Фредди! Прощай навек! Мне ничего не оставалось, как тоже встать в боевую позу. Ну, встал, щеки надул, фукнул, но что это все по сравнению со страшилой, которая того и гляди сейчас меня раздавит. Да, если дело дойдет до драки, то можно уже заранее сказать, кто выйдет из нее победителем.

— Эй, ваше шипячество, погодите! Этот хомяк не представляет никакой опасности!

— Это всего-навсего наш генерал Смехнюк, наш Фредди!

Так. Если только я выйду живым из этой переделки, то все, этим свиньям придет конец. Пусть пишут завещание!

— Фредди?! — удивилась хомячиха и перестала шипеть. — Вот это имечко! Смех, да и только! — Она выпустила воздух, и теперь ее щеки выглядели более или менее нормально. — А как вы еще его назвали? Генерал Смехнюк? Вот потеха! Ну, умора!

Хомячиху уже нельзя было остановить. Она хохотала как сумасшедшая.

— Ой, не могу! — заливалась она. — Генерал! Смехнюк! Фредди! Генералишко!

Перейти на страницу:

Все книги серии The Golden Hamster Saga

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей